"شتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • várias
        
    • vários
        
    • muitas
        
    • o tipo
        
    • todo o
        
    O Senhor das Trevas assumiu várias formas através dos séculos, mas sempre por opção. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    É uma época difícil para o império e em várias medidas. Open Subtitles هذه فترة عصيبة جدا على الامبراطورية من نواح شتى
    Bem a palavra tem vários significados consoante as diferentes culturas. Open Subtitles حسنٌ ، هذهِ الكلمة تختلف معانيها، بين شتى الثقافات.
    Encontrámos alguns destes espalhados entre ossos, em vários pontos do planeta. Open Subtitles لقد وجدنا مجموعة من هذه البقايا بين الحطام فى مواقع شتى بالكوكب
    Isso está a mudar a temperatura local e os padrões de precipitação, e tem consequências para a produtividade agrícola em muitas partes do mundo. TED مما يغيّر من درجة الحرارة المحلية ونظم المطر ولهذا آثارٌ على الإنتاجية الزراعية في بقاع شتى من الأرض.
    muitas pessoas, de todas as posições sociais, que considero amigos. Open Subtitles أناس من شتى مضارب الحياة أعتبرهم أصدقائي.
    Isso está a dar poder aos indianos de todo o tipo de formas extraordinárias. TED وما يفعلونه يمكن الهنود في شتى الطرق المذهلة
    Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, TED في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول.
    Perante uma guerra em várias frentes, contra vários exércitos, Open Subtitles الآن وقد وصاروا يخوضون حربا على جبهات شتى , ضد عدة جيوش متناحرة
    Nâo. Os indígenas têm várias formas de impedir que roubem as mulheres. Open Subtitles لا الوطنيون يملكوا شتى الوسائل
    Uma inteligência sofisticada pode prever várias coisas. Open Subtitles يمكن للعقل المتفتح التنبؤ بأمور شتى
    - Os produtos lácteos aumentam o risco para várias formas de cancro especialmente aqueles relacionados as hormonas assim como cancro da mama, cancro da próstata, cancro do ovário. Open Subtitles منتجات الألبان تزيد من خطر إصابتك بأصناف شتى مِن السرطان وبخاصة تلك المتعلقة بهرموناتك مثل سرطان الثدي، سرطان البروستات وسرطان المبيض.
    Pode apresentar-se de várias diferentes maneiras. Open Subtitles يمكن ظهور المرض في صور شتى.
    Preciso ter protecção... de vários tipos. Open Subtitles حسنُ، لابد أن أحمي نفسي. بأنواع شتى.
    vários clássicos, sabe, Noel Coward e Shakespeare e... Open Subtitles شتى الكلاسيكيات، (نويل كاوارد)، و(شكسبير)
    Apesar de tudo o que descobrimos nos últimos 7 milénios, ainda existem muitas coisas que não entendemos. Open Subtitles على الرغم من شتى الأشياء التي اكتشفناها عبر السبعة آلاف سنة الماضية، ما يزال هناك الكثير مما لا نُدركه.
    Os seus heróis vêm de muitas épocas e lugares: Open Subtitles ولكنها بلا نهاية أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى
    Imaginem agora muitas pessoas diferentes, todas a caminhar em diversas direções, por essa praça, mas todas a olhar a 45 graus em relação à direção em que se estão a movimentar. TED تخيلوا معي الآن العديد من الأشخاص، جميعهم يمشي في اتجاهات شتى عبر هذه الساحة، ولكنهم جميعًا ينظرون بزاوية 45 درجة في كل اتجاه يمشون فيه.
    É notável como um livro e um curso... podem servir para conhecer todo o tipo de pessoas... comunicar e erradicar fronteiras artificiais. Open Subtitles هذا بشكل ملحوظ ليس إلا كتاب ودرس يستطيعون إقناع شتى الناس الإرتباط سيلغي هذه الحدود الإصطناعية
    Há rapazes assim por todo o país, a fazer asneiras, coisas potencialmente violentas, mas a percentagem dos que matam mesmo alguém é mínima. Open Subtitles هناك أطفال فى شتى أنحاء البلاد يقومون بأشياء غبية و أفعال عنيفة أحياناً و لكن نسبة الذين يقتلون منهم ضئيلة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more