O Senhor das Trevas assumiu várias formas através dos séculos, mas sempre por opção. | Open Subtitles | عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً. |
É uma época difícil para o império e em várias medidas. | Open Subtitles | هذه فترة عصيبة جدا على الامبراطورية من نواح شتى |
Bem a palavra tem vários significados consoante as diferentes culturas. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذهِ الكلمة تختلف معانيها، بين شتى الثقافات. |
Encontrámos alguns destes espalhados entre ossos, em vários pontos do planeta. | Open Subtitles | لقد وجدنا مجموعة من هذه البقايا بين الحطام فى مواقع شتى بالكوكب |
Isso está a mudar a temperatura local e os padrões de precipitação, e tem consequências para a produtividade agrícola em muitas partes do mundo. | TED | مما يغيّر من درجة الحرارة المحلية ونظم المطر ولهذا آثارٌ على الإنتاجية الزراعية في بقاع شتى من الأرض. |
Há muitas pessoas, de todas as posições sociais, que considero amigos. | Open Subtitles | أناس من شتى مضارب الحياة أعتبرهم أصدقائي. |
Isso está a dar poder aos indianos de todo o tipo de formas extraordinárias. | TED | وما يفعلونه يمكن الهنود في شتى الطرق المذهلة |
Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, | TED | في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول. |
Perante uma guerra em várias frentes, contra vários exércitos, | Open Subtitles | الآن وقد وصاروا يخوضون حربا على جبهات شتى , ضد عدة جيوش متناحرة |
Nâo. Os indígenas têm várias formas de impedir que roubem as mulheres. | Open Subtitles | لا الوطنيون يملكوا شتى الوسائل |
Uma inteligência sofisticada pode prever várias coisas. | Open Subtitles | يمكن للعقل المتفتح التنبؤ بأمور شتى |
- Os produtos lácteos aumentam o risco para várias formas de cancro especialmente aqueles relacionados as hormonas assim como cancro da mama, cancro da próstata, cancro do ovário. | Open Subtitles | منتجات الألبان تزيد من خطر إصابتك بأصناف شتى مِن السرطان وبخاصة تلك المتعلقة بهرموناتك مثل سرطان الثدي، سرطان البروستات وسرطان المبيض. |
Pode apresentar-se de várias diferentes maneiras. | Open Subtitles | يمكن ظهور المرض في صور شتى. |
Preciso ter protecção... de vários tipos. | Open Subtitles | حسنُ، لابد أن أحمي نفسي. بأنواع شتى. |
vários clássicos, sabe, Noel Coward e Shakespeare e... | Open Subtitles | شتى الكلاسيكيات، (نويل كاوارد)، و(شكسبير) |
Apesar de tudo o que descobrimos nos últimos 7 milénios, ainda existem muitas coisas que não entendemos. | Open Subtitles | على الرغم من شتى الأشياء التي اكتشفناها عبر السبعة آلاف سنة الماضية، ما يزال هناك الكثير مما لا نُدركه. |
Os seus heróis vêm de muitas épocas e lugares: | Open Subtitles | ولكنها بلا نهاية أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى |
Imaginem agora muitas pessoas diferentes, todas a caminhar em diversas direções, por essa praça, mas todas a olhar a 45 graus em relação à direção em que se estão a movimentar. | TED | تخيلوا معي الآن العديد من الأشخاص، جميعهم يمشي في اتجاهات شتى عبر هذه الساحة، ولكنهم جميعًا ينظرون بزاوية 45 درجة في كل اتجاه يمشون فيه. |
É notável como um livro e um curso... podem servir para conhecer todo o tipo de pessoas... comunicar e erradicar fronteiras artificiais. | Open Subtitles | هذا بشكل ملحوظ ليس إلا كتاب ودرس يستطيعون إقناع شتى الناس الإرتباط سيلغي هذه الحدود الإصطناعية |
Há rapazes assim por todo o país, a fazer asneiras, coisas potencialmente violentas, mas a percentagem dos que matam mesmo alguém é mínima. | Open Subtitles | هناك أطفال فى شتى أنحاء البلاد يقومون بأشياء غبية و أفعال عنيفة أحياناً و لكن نسبة الذين يقتلون منهم ضئيلة للغاية |