O encarregado está lá dentro se tiver alguma dúvida sobre o carregamento. | Open Subtitles | المدير بالداخل إن كان لديك أي سؤال بشأن شحنةً ما |
E se encomendar outro carregamento, também o mandamos destruir. | Open Subtitles | وإن طلبتَ شحنةً أخرى، سنحطّمها أيضًا. |
Ele ia roubar um carregamento enorme que eles esperavam e mataram-no. | Open Subtitles | بالطبع أعرف (سال ناتالي) كان يريد أن يسرق شحنةً كبيرة كانت قادمة إليهم فقتلوه |
A centenas de quilómetros de casa, transporta uma carga de estanho, extraído das minas do Irão e do Afeganistão. | Open Subtitles | على بُعدِ مئاتِ الأميال من وطنه يحملُ شحنةً من القصدير اُستُخرِجَت من جبالِ إيران و أفغانستان. |
Quando sair do Sector, enviará uma carga eléctrica que matará qualquer um num raio de 10 metros. | Open Subtitles | في اللحظة التي يُغادرُ فيها القطّاع سيُطلقُ شحنةً كهربائية تقتلُ أي شخصٍ على مدى 30 قدم |
Pilotar sozinho um F-35 furtivo e entregar uma carga importante numa base aérea secreta. | Open Subtitles | يقود طائرة من نوع(ستيلث إف-35). ليوصل شحنةً مهمة إلى قاعدة جوية سرية. |
Amur transporta uma carga valiosa, através de território de bandidos. | Open Subtitles | ينقلُ (أمُر) شحنةً قيمةً عبر بلد قاطعي طرق. |