"شخصيتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carácter
        
    • personagem
        
    • identidade
        
    • personalidade dela
        
    • própria
        
    • sua personalidade
        
    • caráter
        
    • quem ela
        
    • tipo de pessoa
        
    • uma personalidade
        
    • perfil
        
    Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin? Open Subtitles لا أعتقد أن أياً منا لا يعرف حقيقة شخصيتها.
    "Eu estava esperançado que um toque mais leve que o meu ajudasse a moldar o seu carácter..." Open Subtitles تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها
    Ler uma coisa, sabendo que a personagem da história é baseada em ti, é simultaneamente lisonjeiro e perturbador. Open Subtitles أنت تعرف إن قراءة رواية وأنا أعرف أن شخصيتها مبنية علي لهي مما يثير خجلي وإزعاجي في الوقت ذاته
    Senti-me como uma super-heroína que assumiu outra identidade. Open Subtitles شعرت كأن بطله خارقة تنتحل غير شخصيتها الأساسية
    Não me parece muito prático, dada a personalidade dela. Open Subtitles هذا لا يبدو عملياً تماماً أن تعطيها شخصيتها
    Cada icebergue tem a sua própria personalidade. TED كل كتلة جليدية متحركة لها شخصيتها الخاصة.
    Que marca a sua personalidade, sem invadir a dos outros. Open Subtitles وتستطيع أن تفرض شخصيتها بدون أن تُفقد أحد شخصيته
    Isso diz muito sobre o carácter dela, a meu ver. Open Subtitles و هذا يخبر بالكثير عن شخصيتها فيما يعنينى
    Requeria a pressuposição que tudo o que ela fez nos últimos seis anos foi completamente incoerente com o carácter dela, mas... sim, é possível. Open Subtitles سيتطلب هذا التسليم جدلاً بأنّ كلّ ما فعلته هي خلال الأعوام الست الأخيرة يتناقض تماماً مع شخصيتها لكن أجل، هذا محتمل
    Agora é a hora dos EUA ouvir directamente da Jeannine, para ver a força do seu carácter. Open Subtitles الآن حان الوقت لأمريكا ل تسمع من جانين مباشرة ليشهدوا على قوة شخصيتها
    Bem, pensava que ela me ia processar para me afastar dela, mas afinal... ela só quer uma personagem. Open Subtitles حسنُ، ظننت أنها ستحصل على أمر تقييدي لكن اتضح أنها ستحصل على شخصيتها المثيرة الخاصّة
    E claro, ela passou um tempo terrível com drogas, e também a personagem que resulta disso. Open Subtitles وطبعاً واجهت أوقاتاً عصيبة مع المخدرات، وأيضاً شخصيتها بعد ذلك
    Toda a actriz descobre eventualmente como entrar na sua personagem, nem que às vezes seja a vida a ajudar. Open Subtitles في الاخير كل ممثلة لابد ان تجد المغزى في شخصيتها حتى لو منحتها الحياة القليل
    Ela foi totalmente transformada, mudando a sua identidade anterior, como um terno mal ajustado. Open Subtitles لقد تحوّلت تحولاً تاماً فقد تخلصت من شخصيتها السابقة مثلما يتخلص المرء من بذةٍ ليست مقاسه
    enquanto o seu pequeno cérebro tentava focar-se na sensação de dor, sofrimento e surpresa que acabara de sentir, ou na sua nova identidade como unicórnio. TED في الوقت الذي كان فيه عقلها الصغير يحاول تكريس موارده للشعور بالألم والمعاناة والمفاجأة اكتفت فقط بتقمص أو التأمل في شخصيتها الجديدة كمخلوق فريد من نوعه والحالة الثانية هي التي تغلبت
    E tentei inculcar na personalidade dela todos os bons valores. TED وكل هذه القيم الطيبة، التي كنت أحوال غرسها في شخصيتها.
    Meu Deus! A Jennifer pode encontrar-se a ela própria! Open Subtitles جانيفر من الممكن أن تقابل شخصيتها المستقبلية.
    No registro dela, refletindo sua personalidade, se é essa a palavra. Open Subtitles ويناسبها ويعكس شخصيتها هي إن كان يجدر بي قول هذا.
    Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter. Open Subtitles هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها.
    Ela não podia aceitar quem ela era, o que ela era. Open Subtitles لم تستطع أن تتقبل شخصيتها الحقيقية أو ما كانت عليه
    Será que a mandaste voluntariamente para uma potencial célula terrorista sabendo que ela não acabou a formação, sabendo o tipo de pessoa que ela é? Open Subtitles هل سترسليها متعمدة إلى خلية إرهابية وأنت تعلمين أنها لم تنهي تدريبها بعد، وبمعرفة شخصيتها التي هي عليها؟
    Muito inteligente, mas com uma personalidade muito difícil. Open Subtitles هي ذكية للغاية,لكن شخصيتها يصعب التعامل معها
    Entrar na Protecção a Testemunhas intensificou o seu perfil. Open Subtitles الخوض في حماية الشهود في الواقع أبرز شخصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more