Estas são algumas das 40 pessoas, que vão trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم. |
Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. | TED | وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي. |
Pensem nesses três mil milhões de pessoas que precisam de uma nova casa. Talvez este seja um contributo para reduzir isso. | TED | فكروا مرة أخرى بالثلاثة مليار شخص الذين يحتاجون بيوت جديدة، وربما يكون هذا مساهم في التقليل. |
Não vou procurar por uma pessoa que pode saber ou não onde ele vive. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن شخص الذين يمكن أن نعرف حيث يقيم. |
Seria de pensar que uma pessoa que tentou entrar na Área 51 e fazer um vídeo, e mesmo alguém que conseguiu fazer esse tal vídeo, estivesse em apuros. | Open Subtitles | أعتقد أن أي شخص الذين حاولوا التسلل الى المنطقة 51 والحصول على الفيديو، حتى الشخص الذي نجح في الحصول على هذا الفيديو، |
E disseram que havia fantasmas lá e que qualquer um que tenha ido até àquela parte da floresta nunca voltou. | Open Subtitles | ويقولون ان ما يصل هناك هناك أشباح ويمكن لأي شخص الذين يدخلون هذا الجزء من الغابة ولن يعود |
É assim que o Google, o YouTube e o Facebook são considerados por muita gente, e é assim que vão ser considerados pela maior parte dos 5 mil milhões de pessoas que vão ficar "online". | TED | هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا. |
Em 1900, havia cerca de meio milhão de pessoas que morriam todos os anos por desastres naturais: cheias, terramotos, erupções vulcânicas, secas, o que fosse. | TED | سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف. |
Esses rios fornecem água essencial para a agricultura e água potável para mais de 1600 milhões de pessoas que vivem a jusante. | TED | توفر هذه الأنهار المياه للزراعة، ومياه الشرب، إلى أكثر من 1.6 مليار شخص الذين يعيشون المصب. |
Portanto, os 3500 milhões de pessoas que sofrem todos os anos, como consequência, e os dois milhões de crianças que morrem todos os anos, vão sobreviver. | TED | إذاً الثلاثة بلايين ونصف شخص الذين يعانون سنوياً، كنتيجة لذلك، والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنوياً، سيعيشون. |
Uns 45% dos 14 milhões de pessoas que vivem em Deli, vivem em bairros de lata clandestinos cronicamente superpovoados. | TED | 45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير. |
Há quem especule que o seu alvo seria o Agente Whit Carver, uma das 184 pessoas que morreram no atentado. | Open Subtitles | بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم |
Claro que podem colocar o vosso nome numa lista, juntamente com 92 mil pessoas que ficam na lista todos os anos. | Open Subtitles | بالتأكيد , يمكنك وضع أسمك في قائمة الانتظار بجانب 92000 شخص الذين يبقوا من القائمة الرئيسية كل عام |
Há 132 pessoas que vão trabalhar todos os dias com a ideia de que vão salvar o planeta. | Open Subtitles | وهناك في الحقيقة 132 شخص الذين يَجيئونَ للعَمَل كُلّ يوم بالفكرةِ هم سَيُوفّرونَ الكوكبَ. |
Das 17 pessoas que ficaram feridas sete estão confirmadas mortas. | Open Subtitles | من ال17 شخص الذين أصيبوا تم تأكيد موت 7 منهم |
O que acontece quando 250 mil pessoas que estão amontoados na a cidade como sardinhas enlatadas descobrem que este tipo foi baleado e que há um atirador à solta? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما 250،000 شخص الذين احتشدوا فيمكان ضيق يعلمون ان هذا الرجل تم اطلاق النار عليه |
E estas são algumas das sensivelmente quarenta pessoas que irão trabalhar com vocês. | Open Subtitles | وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم. |
Pergunto-me se sereis a pior pessoa que conheci. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت أسوأ شخص الذين قابلتهم في حياتي. |
O teu desrespeito por qualquer pessoa que não esteve nas tuas escolas ou que não entrou nos teus clubes... | Open Subtitles | إهمالك التام لأي شخص الذين لم يذهبوا إلى مدارسك ...أو الدخول إلى نواديك |
Qualquer um que tenha cometido um crime nos últimos três anos. | Open Subtitles | أي شخص الذين ارتكبوا جناية في السنوات الثلاث الماضية. |