Mas, se 300 milhões de pessoas nos EUA, | TED | ولكن إن قام 300 مليون شخص في الولايات المتحدة الأمريكية |
Em 2050, haverá cerca de 32 milhões de pessoas nos EUA acima dos 80 anos e, se não fizermos nada, metade deles terão doença de Alzheimer e mais três milhões terão doença de Parkinson. | TED | بحلول العام 2050 , سيتجاوز حوالي 32 مليون شخص في الولايات المتحدة عمر 80, وحتي نفعل شيئا بهذا الصدد نصفهم سيصاب بمرض النسيان وثلاث مليون اخرين سيصابون بمرض الشلل الاهتزازي |
Todos os anos, morrem 36 000 pessoas nos EUA com a gripe sazonal. | TED | كل عام, يموت 36.000 شخص في الولايات المتحدة من الأنفلوانزا الموسمية. |
Ele está infectado com a gripe espanhola, que, na última vez, matou quase 700 mil pessoas nos EUA, por isso, pode perceber porque estamos nervosos. | Open Subtitles | لديه حالة سيئة من الإنفلونزا الإسبانية، التي قتلت في آخر مره، ما يقرب من 700،000 شخص في الولايات المتحدة وحدها، لذلك، |
Em 2010, nas eleições intercalares, o Facebook fez uma experiência em 61 milhões de pessoas nos EUA facto que foi revelado depois do facto. | TED | في عام 2010، في انتخابات منتصف فترة الحكم، أجرى "فيسبوك" تجربة على 61 مليون شخص في الولايات المتحدة. والتي كُشف عنها بعد ما ظهرت الحقيقة. |
A única cura para hipertensão pulmonar, fibrose pulmonar, fibrose cística, enfisema, DPOC, o que acabou de causar a morte de Leonard Nimoy, é um transplante de pulmão. Mas infelizmente, só há pulmões disponíveis para 2000 pessoas nos E.U.A., por ano, a conseguirem um transplante, quando há quase meio milhão de pessoas, por ano, a morrer de falência pulmonar. | TED | العلاج الوحيد لفرط الدم الرئوي والتليف الرئوي والتليف الكيسي والنُفاخ الرئوي الداء الرئَويّ المسدّ المزمن، الذي مات بسببه (Leonard Nimoy)، هو زرع رئة، ولكن العدد المتاح من الرئات لا يكفي للأسف لما يزيد عن 2,000 شخص في الولايات المتحدة سنويًا كي يجرى لهم عملية زرع رئة بينما يموت سنويًا ما يقرب من نصف مليون شخص بسبب فشل رئوي في المرحلة النهائية. |