"شخص منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um deles
        
    Precisas de saber que para cada um deles, há uma de mim. Open Subtitles يجب أن تعرف هذا لكل شخص منهم , يوجد أحداً لى
    Às vezes odiava-os, mas eu conhecia cada um deles, e agora quero ver quem vamos ser sem eles. Open Subtitles أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم
    Toda esta gente, cada um deles, tem que ser tão sério como tu. Open Subtitles كل هؤلاء الناس كل شخص منهم يجب أن يكون جدياً كما هو حالك
    Qualquer um deles podia querer dar o troco. Open Subtitles أي شخص منهم يمكنهُ البحث عن القليل من الثأر
    Havia muita gente envolvida no holocausto... pode ser qualquer um deles. Open Subtitles لا أدري، كان هناك العديد من الأشخاص في المحرقة من الممكن أن يكون أي شخص منهم
    Esta unidade serve a cidade sem nenhum reconhecimento nem medalhas, mas cada um deles merece os nossos agradecimentos esta noite pela sua bravura e pelo seu serviço continuado. Open Subtitles تخدم هذه الوحدة المدينة بدون شهادة أو ميداليات ولكن يستحق كل شخص منهم شكرنا الليلة من أجل بسالتهم وخدمتهم المستمرة
    E um deles envolver-se com uma residente casada não é apenas condenável, Open Subtitles من اجل شخص منهم تدخل في وحدة تيرا نوفا... لن نتهجم في هذا فقط،
    - De falar com cada um deles. Open Subtitles التّحدّث لكلّ شخص منهم على انفراد.
    Sabe, a APE provavelmente já soube que procuro um deles a esta altura. Open Subtitles أتعلمين ، من المُحتمل أن الـ " أوبا " علمت أنني أسعى خلف شخص منهم بحلول الآن
    (Aplausos) No final, a cidade de Filadélfia agradeceu a cada um deles e deu-lhes um diploma de mérito pela sua obra. TED (تصفيق) وفي نهاية المطاف شكرت مدينة فيلاديلفيا كل شخص منهم ومنحتهم وسام استحقاق لقاء إنجازهم.
    Para além de saberem que, pelo menos um deles, tinha olhos verdes, cada prisioneiro também sabia que toda a gente andava a vigiar todas as pessoas de olhos verdes que encontrassem, e que cada uma delas também sabia isso, etc. TED الأن، بجانب معرفة أنه واحد منهم على الأقل لديه عينان خضراوان كل سجين أيضاً يعلم بأن كل سجين آخر سيترك انطباعاً لدى جميع الاشخاص الذين يمكن أن يراهم من ذوي العيون الخضراء وأن كل شخص منهم سيعلم بذلك بهذه الطريقة.
    Achas que pode ser por um deles? Open Subtitles هل تعتقد انها حول شخص منهم ؟
    Treinei cada um deles. Open Subtitles تدرب كل شخص منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more