"شخص و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoa e
        
    • e todos
        
    • alguém e
        
    • um e
        
    • todos e
        
    Transplantação: podia-se tirar um órgão de uma pessoa, colocá-lo noutra pessoa e funcionava. TED الزرع : حيث يمكنك أخذ عضو من شخص و زراعته في شخص اخر وتجده يعمل
    Não pode tocar a vida de uma pessoa e dar isso por acabado. Sim, eu posso. Open Subtitles لا يمكنك أن تلمس حياة شخص و تفر منه بهذه السهوله
    Criei uma guerreira. Tudo e todos que amas são fracos. Open Subtitles كل شخص و كل شيء تحبينه هو مجرد ضعف
    Por acaso, conhece alguém chamado Gordon Walker? Ele é perigoso para tudo e todos. Open Subtitles انه خطير على كل شخص و على كل شئ حوله
    Estava lá alguém e eu não queria lá ninguém. Open Subtitles و كان هناك شخص و إننى لم أكن أريد شخصاً هناك
    Foi a primeira vez que senti que ter pena de alguém e querer fodê-la, pode confundir a tua cabeça. Open Subtitles كانت أول مرة أشعر كيف أن الإشفاق على شخص و الرغبة في أن تنكحه يمكن أن تسيطر على تفكيرك
    Não produzi montanhas de pedidos documentais, nem entrevistei cada um e as suas mães, e ainda não encontrei a minha tia. TED لم أنشر ما بحوزتي من وثائق الطلبات، ولم أقابل كل شخص و أمه، و لم ألتقي عمتي بعد.
    Vou sair e roubar todos e fugir para a Argentina, porque ninguém nunca pensou nisso antes". Open Subtitles سأخرج واسرق اى شخص و اهرب للأرجنتين لأنه لم يفكر احد فى ذلك من قبل
    Dessa maneira, mesmo se... pessoa, e quero que preste atenção aos detalhes. Open Subtitles كان اى شخص, و اريد ان استعير انتباهك لى التفصيل
    O cheiro até explica porque sentimos química com uma pessoa e não com outra. Open Subtitles الرائحة توضح عندما توجد كيمياء بين شخص و آخر
    Uma pessoa e uma cadela. Será o nosso prazer. Open Subtitles شخص و كلب حسناً, سوف يكون هذا من دواعي سرورنا
    O perdão total para qualquer pessoa e a sua família em troca de qualquer informação sobre os assassinos, mesmo que eles não apresentem presencialmente. Open Subtitles عفو كامل لأي شخص و لأسرته مقابل أية معلومات عن القتلة، حتى و إن لم يدّلوا بأي شهادة من قبل
    Eu gosto de escolher uma pessoa e torturá-la sem razão aparente. Open Subtitles احبّ إختيار شخص و تعذيبه من دون سبب
    Depois do 11 de Setembro, o governo queria um sistema que pudesse vigiar tudo e todos, e se tiver razão, então alguém construiu a maldita coisa, e foi por isso que a chamei. Open Subtitles بعد أحداث 9/11 الحكومة أرادت نظام يمكنه مراقبة كل شخص و كل شيء وان كنت محقاً، اذاً شخص ما قام ببناء هذا الشيء اللعين.
    - Ella, afasta-a, agora! - "Qualquer um e todos." Open Subtitles ـ إيلا، بعيدا، الآن ـ أي شخص و كل شخص
    Tudo e todos. Open Subtitles كل شخص و كل شيء
    - Qualquer um e todos. Open Subtitles ـ أي شخص و كل شخص
    "Obrigado, foi divertido" quero dizer não fazes amor com alguém e nunca mais lhe falas a não ser que tenhas ficado muito decepcionado. Open Subtitles شكراً استمتعنا لا يمكنك أن تمارس الحب مع شخص و لا تتصل به إلا إذا كنت خائب الظن
    Deixe-os matar alguém e depois marchemos para a capital do estado. Open Subtitles أن تسبب مقتل شخص و تقوم بمظاهرة بالعاصمة
    Devemos filmá-lo? Devemos dar a volta a alguém e fazer com que testemunhe contra estas outras pessoas? Open Subtitles ‫هل نقبض على شخص و ندفعه إلى الشهادة على غيره؟
    Assim que tenhas a carta de condução de alguém e uma amostra de urina, consegues arranjar quase tudo. Open Subtitles بمجرد انك تحصل علي رخصه شخص و عينه بول,تحصل علي أي شيء-معلومات
    Tu podias ter um caso com qualquer um, e escolhes um farmacêutico? Open Subtitles كان يمكنك إقامة علاقة مع أي شخص و تختارين الصيدلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more