"شركات صناعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indústria
        
    • fabricantes
        
    Desta vez, a indústria vai pagar. Open Subtitles يقول أنها ستكون صعبة هذه المرة وأن شركات صناعة الأسلحة ستدفع الثمن
    A indústria automóvel trabalha para garantir a segurança das viaturas. Open Subtitles الآن شركات صناعة السيارات تعمل كل يوم ليتأكدوا أن سياراتهم آمنة
    Durante décadas, a indústria de laticínios e o governo dos EUA disseram que o leite era bom para os ossos. Open Subtitles و المغذيّات الأُخرى التي يحتاجها أطفالنا. لِعُقود، كانت شركات صناعة الألبان و الحكومة الأمريكيّة
    Seis deles tinham relações financeiras com a indústria alimentar, por isso dissemos: Open Subtitles 11 شخص. ستة من هؤولاء الـ11 تربطهم علاقات ماليّة مع شركات صناعة الغذاء.
    Nenhum júri considerou os fabricantes de armas responsáveis por homicídio. Open Subtitles لم يحصل أن أدان المحلفون شركات صناعة الأسلحة من قبل
    Não creio que haja problema com a ligação entre os cientistas e a indústria alimentar. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي مشكلة حقاً في العلاقات الصناعيّة ما بين العلماء و شركات صناعة الغذاء،
    Reunião pelo regresso de curso ... que foi muito tempo, consultor da indústria de laticínios. Open Subtitles من قِبل مدير القسم و الذي كان يعمل لزمن طويل كمستشار رئيسي لدى شركات صناعة اﻷلبان.
    Eu também represento a indústria de jogos eletrónicos. Mas não a música. Open Subtitles أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية
    Um bom relacionamento com a indústria energética é a melhor maneira de promover um ambiente saudável. Open Subtitles العلاقة الجيدة مع شركات صناعة الطاقة، هي أفضل طريقة لتقديم بيئة صحيّة!
    Um bom relacionamento com a indústria energética é a melhor maneira de promover um ambiente saudável. Open Subtitles العلاقة الجيدة مع شركات صناعة الطاقة، هي أفضل طريقة لتقديم بيئة صحيّة!
    E de facto, quanto mais alto o consumo de laticínios, maior o índice de osteoporose, exatamente o oposto que a indústria de laticínios vem a dizer-nos há anos. Open Subtitles تبعاً لذلك، متى ما ارتفع مستوى استهلاك الألبان، ارتفعت معدلات هشاشة العظام... على العكس تماماً مما تحاول شركات صناعة الألبان
    Aplausos para a viúva que travou uma guerra contra os fabricantes de armas. Open Subtitles للأرملة الحزينة التي أعلنت حرباً على شركات صناعة السلاح
    Mas em África, isso é ignorado pelos fabricantes de automóveis, focados em mercados maiores e estabelecidos e em economias emergentes como a Índia e a China. TED لكن في أفريقيا، يتم تجاهل هذا من قبل شركات صناعة السيارات، الذين يركزون على أسواق أوسع وأقوى والاقتصادات الناشئة مثل الهند والصين.
    Telefonámos a umas empresas independentes de testes de impacto, de todo o país, mas nenhuma delas quis fazer o nosso teste de impacto, porque, segundo disseram, uns explicitamente, outros nem tanto: "Todas as nossas receitas vêm dos fabricantes de cadeiras auto. TED واتضح أنه كلما ذهبنا الى شركة لأجراء اختبار تحطم السيارات يتم رفض اجراء الاختبار لأنهم قالوا بكل صراحة "كل أعمالنا تأتي من شركات صناعة مقاعد السيارات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more