"شركه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empresa
        
    • companhia
        
    • empresas
        
    • firma
        
    • corporação
        
    • companhias
        
    O Andre sabia, quando fez esse acordo contigo, que um condenado nunca pode estar na administração de uma empresa cotada em bolsa. Open Subtitles اندري كان يعلم عندما عقد معك تلك الصفقه بأنه لايمكن لمجرم مدان بأن يكون ضمن مجلس اداره في شركه متداوله
    Uma amiga que tem uma empresa de estudos de mercado vai criar um grupo para a plataforma. Open Subtitles حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه ستضع مجموعه للتركيز على المنصه
    Tivemos outro que se seguiu uma semana depois a uma empresa do Qatar. TED وكان هناك هجوم لاحق بعدها باسبوع ضد شركه قطريه
    Têm sido uma companhia encantadora, mas tenho que me desculpar. Open Subtitles لقد كانت شركه جيده ولكن يجب ان اعذر نفسى
    Desistir de 100 milhões de dólares em acções de uma das 500 maiores empresas por umas bugigangas, não é estranho, é demência. Open Subtitles التنازل عن مائة مليون دولار من السهم ووضعه في ثروة 500 شركه لبعض التحف الزهيدة ليست غريبة بل هو مجنون
    É uma firma de advogados e começo o meu estágio na segunda-feira. Open Subtitles إنها شركه قانونيه وأنا سأبدأ فترة تدريبي يوم الإثنين
    Sou o presidente da Clarion Records... a maior empresa de gravação na costa leste. Open Subtitles انا رئيس شركه كليرون ريكوردز .. ِ اكبر شركه تسجيل في الساحل الشرقي
    Se me perguntar, é a empresa que ela mais gosta de comprar. Open Subtitles إذا سألتنى.. فإنها كانت تفضل شركه أكثر من مكتبه
    Sang assinou um contrato com uma empresa e vai ganhar muito dinheiro. Open Subtitles سانج وقّع مع شركه كبرى, وسيستلم راتب ضخم
    Quando era miúdo, a empresa do meu pai dava bilhetes de época ao melhor vendedor do ano. Open Subtitles اسمع ،حين كنت صغيرا كانت شركه أبي تمنح بطاقات موسميه لأفضل بائع كل سنه ولم يربح أبي قط
    Contratado por uma empresa suíça para rebentar cadeias montanhosas para a produção de comboios de alta velocidade. Open Subtitles تم تكليفه به من خلال شركه سويسريه لتفجير الجبال
    Se eu fizer trabalho pro bono com a empresa com estes recursos posso conseguir muitas coisas... Open Subtitles لو عملت مع شركه بهذه المصادر يمكننى ان أفيدهم كثيرا تعالى لتتناولى الفراوله معنا
    As duas de uma empresa chamada Luca Univox, de Belgrado. Open Subtitles و الاثنان من شركه تدعى لوكا يونيفوكس مقرها فى بلغراد
    Disse-me que dirigia uma empresa de importações perto de Berlim. Open Subtitles لقد اخبرنى انه يدير شركه استيراد خارج برلين
    Monitorizadas 24 horas por uma empresa de segurança. Open Subtitles تقوم شركه الحراسه بتشغيلها على مدار 24 يوميا
    Contra a 'Air Bus', a 'British Petroleum'... contra qualquer empresa que promova o capitalismo global... e destrua vidas e culturas para aumentar os seus lucros. Open Subtitles ضد اي شركه تحطم العالم وتحطم الحياه والثقافات
    A companhia de reciclagem estava a pagar-te pelo contrato. Open Subtitles شركه إعاده التدوير كانت تدفع لك مقابل العقد
    Quase toda a gente ficou a ganhar. Excepto, é claro, a companhia do Hughson. Open Subtitles لقد أستفاد الجميع من هذا فيما عدا شركه هغسون
    És uma republicana moderada que se candidata com base em valores familiares, pequenas empresas... Open Subtitles انتي جمهوريه معتدله مترشحه بالتاكيد على القيم العائليه و شركه عائليه صغيره ..
    Não muito. Ele era consultor legal, eu acho, numa firma no centro. Open Subtitles ليس كثيراً , لقد كان مشاور قانوني كما أظن في شركه في مركز المدينه
    Nós arrendámos o andar, é uma corporação e precisam de remodelar. Open Subtitles نحن أجرنا الطابق,هم شركه ويحتاجون لإعادة التصميم
    Federais, a Comissão de Comércio Interestelar, a Administração Colonial, indivíduos das companhias de Seguros. Open Subtitles المحققون الاتحاديون , مفوضيه التجارة بين النجوم الادارة الاستعماريه , رجال شركه التامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more