"شريفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • honesta
        
    • honrada
        
    • honestamente
        
    • honesto
        
    • nobre
        
    • honra
        
    • corrupta
        
    • honestas
        
    • honradas
        
    • desonesto
        
    • desonesta
        
    Vou fazer dela uma mulher honesta mal tenha oportunidade. Open Subtitles سأجلعها امرأةٌ شريفة في أول فرصةٍ تسنحُ لي
    E fazes de mim uma mulher honesta. Homens. Open Subtitles أوه، وتريد ان تجعلني امرأة شريفة رغما عني.
    Por pura insensatez, está a deitar fora a oportunidade e se estabelecer na vida de uma forma honrada, aceitável e nobre que talvez não volte a aparecer. Open Subtitles أنتِ ترتكبين حماقة كبيرة بإهدارك فرصة للاستقرار في الحياة حياة شريفة ونبيلة وربما لن تحصلي على فرصة كتلك أبدًا
    A verdade é que os nossos irmãos precisam mais do que apenas dinheiro se tiverem que levar uma vida pacífica e honrada. Open Subtitles في الحقيقة، إخوتنا يريدون أكثر من المال يريدون أن يعيشوا حياة شريفة و مسالمة
    E trabalhou honestamente para sustentar o vício, não foi? Open Subtitles حصل على وظيفة شريفة ليدفع تكاليف عادته السيئة
    Dizem que há trabalho honesto no Vale Nathrin, mas é longe daqui e há bandidos nas estradas... Open Subtitles قيل أن هناك فرص عمل شريفة مُتوافرة فى وادي "ناثرين". لكنّالواديبعيدعنهنا، بالأضافة لوجود قطـّاع الطرق.
    O teu jogo é inteligente e nobre e eu sou um pedaço de merda. Open Subtitles كيف أن كل حركاتك ذكية و شريفة و أنا دائما أكون الوغد الحقير
    E quando você sair daqui, você vai precisar arranjar um emprego, e proporcionar uma vida honesta para mim e para nosso filho. Open Subtitles و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك
    Enfim, se não vais voltar a casar com a Jennifer, mas devias, então considera seriamente em fazeres da Kate uma mulher honesta. Open Subtitles وانا انصحك بذلك عليك أن تنظر بجدية لتجعل من كيت امراة شريفة
    É um bocado tarde para fazeres de mim uma mulher honesta. Open Subtitles انها متأخرا قليلا لجعل امرأة شريفة من لي.
    Como é que uma aia honesta acaba a trabalhar para o Império Espanhol? Open Subtitles كيف انتهى المطاف بخادمة شريفة في العمل في إمبراطورية إسبانية؟
    És uma boa mulher. Uma mulher honesta. Open Subtitles كنت حقاً امرأة جيدة امرأة شريفة
    Que ela se torne numa mulher honesta, se eu estiver a mentir. Open Subtitles ستكون إمرأة شريفة إذا كنت أكذب
    É tão triste quando uma cidade honrada eleva um covarde a tal posição. Open Subtitles كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة
    Um verdadeiro cavalheiro inventa um pretexto para atrair uma honrada donzela até ao seu apartamento. Open Subtitles نبيل حقيقي يصنع تظاهر لكيّ يغري آنسة شريفة إلى دخول شقته
    Pensava que as pessoas que viviam honestamente eram honestas. Open Subtitles الناس الذين يحاولون عيش حياة شريفة سيكونون شرفاء
    Então, põe a culpa num pai de família honesto. Open Subtitles ثم يلفق الجريمة لرجل نزيه من أسرة شريفة
    Vim de longe, em boa-fé e honra, mas fui recebido com rebelião e guerra. Open Subtitles لقد قطعت مسافة بعيدة , بنوايا شريفة وصادقة, ولكنني قُوبلت بالتمرد والحرب.
    Está com medo que ela não seja corrupta como eu. Open Subtitles أنت خائف أن لا تكون غير شريفة مثلى
    Acho que devia saber, Doolittle... que as intenções do Sr. Higgins, são inteiramente honradas. Open Subtitles ...." أظن أن عليك أن تعرف يا سيد " دوليتل أن نوايا السيد " هيغينز " ... مع " إليزا " نبيلة و شريفة
    Fazer com que sentimentos honestos façam o trabalho desonesto é um dos seus muitos talentos. Open Subtitles جعل مشاعر شريفة أثناء القيام بأعمال غير شريفة هي واحدة من مزاياها العديدة
    Mas quando não obteve o que queria tão rápido como gostaria, tornou-se fria e desonesta. Open Subtitles لكن عندما لم تحصل على رغباتها بسرعة فقد تحولت إلى مهرة قاسية و غير شريفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more