Suspeitei que vocês fossem mais do que simples parceiros. | Open Subtitles | لقد إشتبهتُ أنّ تكونا أكثر من مجرّد شريكين |
Somos os únicos que sabemos disto. Poderíamos ser parceiros. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط من نعلم، بوسعنا الغدوّ شريكين. |
É só tensão entre parceiros leais ou outra coisa qualquer? | Open Subtitles | إنه توتر بين شريكين راسخين أو إنه شيء آخر |
Podemos ser sócios e obter o grande prémio. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون شريكين والذهاب على الجائزة الكبرى. |
Judas Marcherin e Simon Viarnet. - Eram sócios. | Open Subtitles | جوداس مارشين وسيمون فاريانت لقد كانوا شريكين |
Éramos colegas de fogão no Curso de Cozedura Avançada. | Open Subtitles | وكنا شريكين في الفرن في دورة الخبز المتقدمة. |
Mas posso ver algumas bailarinas do Moulin Rouge... à espera de parceiros! | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين |
Preciso saber se posso confiar em ti... se ainda somos parceiros. | Open Subtitles | اريد ان اعرف اذا كان يمكنني ان اثقت بكي اذا ما زلنا شريكين |
Dançar, uma série de movimentos envolvendo dois parceiros, que se movimentam com ritmo e harmonia, no compasso da música. | Open Subtitles | الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى |
Fomos parceiros num exercício de transe, já o tinha hipnotizado algumas vezes. | Open Subtitles | لقد كنّا شريكين بتمارين التنويم المغناطيسي و قد نوّمته مغناطيسياً عدّة مرات |
Diz-me tu. Somos parceiros, afinal. | Open Subtitles | أخبريني أنتِ، فنحن شريكين في نهاية المطاف. |
Ele estava muito propenso a acreditar em mim quando eu disse que íamos ser parceiros. | Open Subtitles | كان مستعدا جدّا ليصدقني عندما قلت أنّنا سنكون شريكين. |
Juntos, eram os parceiros perfeitos, nessa rebelião. | Open Subtitles | و معاً كانا شريكين مثاليين في هذا التمرد. |
Meu Deus! Pensei que fôssemos parceiros, neste casamento. | Open Subtitles | يا ألهى، لقد أعتقدت أننا شريكين فى هذا الزواج |
As regras não me impediriam se fôssemos parceiros. | Open Subtitles | لن أجعل التعليمات توقفني . لو كنا شريكين |
então sabemos que eram parceiros na altura. | Open Subtitles | إذن نحن على علم أنهما كان شريكين في ذلك الوقت. |
Podemos ser sócios e obter o grande prémio. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون شريكين والذهاب على الجائزة الكبرى. |
Se somos sócios, talvez devesses trabalhar também. | Open Subtitles | ما دمنا شريكين فعليك القيام ببعض الأعمال |
Olhe, porque não me disse que eram sócios quando lhe perguntei antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟ |
ele nunca esteve afastado do caso, vocês eram colegas, uma equipa especial, a trabalhar juntos. | Open Subtitles | بأنه لم يتم عزله في الأساس وأنك أنت وهو شريكين تعملان سويًّا |
Mas somos companheiros De nenhuma maneira te deixaras desta amizade - Está bem | Open Subtitles | نحن ما زلنا شريكين ومن المستحيل أن تخرج من هذه الشراكة |
"Éramos um casal desde o momento em que viramos parceiros." | Open Subtitles | كنا مرتبطين مذ كنا شريكين بالرقص |
Mas não nos podemos ir assim embora, não somos uma equipa? | Open Subtitles | .لكن لا يمكن ان نفترق هكذا ? السنا شريكين |