"شعبيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • populares
        
    Mas a questão que se levanta é: O que têm de especial as pessoas ali que são muito mais populares do que as pessoas aqui em baixo, mesmo tendo a mesma pontuação de atração? TED لكن السؤال يطرح نفسه هو ما الذي يجعل الأشخاص في الأعلى هنا شعبيين أكثر من الأشخاص في الأسفل هنا، على الرغم من أن لدى كل منهم نفس تقييم مدى الجاذبية؟
    O trilho é testemunho da força de vontade do povo vietnamita e os homens e mulheres que usaram o trilho tornaram-se heróis populares. TED الدرب تشهد على قوة الإرادة للشعب الفيتنامي، والرجال والنساءالذين استخدموا الممر أصبحوا أبطالاً شعبيين.
    Talvez um dia ele torne todos vocês populares. Open Subtitles لربّما في أحد الأيام هو سيجعل كلّكم شعبيين
    E nesta escola, os impopulares, ultrapassam o número de populares. Open Subtitles و كل من كان ليس مثلها صوّت لكِ و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً
    Parecem ser muito populares, e estão mesmo a precisar de uma revisão do argumento. Open Subtitles يَبدون شعبيين جداً و بأمسّ الحاجة لكلمة تلميع
    Não importa aquilo que eu pensava antes ou se elas eram pouco populares. Open Subtitles لا يهم ما فكرت حينها او أن كانوا غير شعبيين.
    Publicado na sequência do primeiro volume, como um texto completo, este segundo volume continua onde o original acaba, só que Don Quixote e Sancho passam a ser heróis populares. TED نُشرت جنباً إلى جنب مع الجزء الأول كنص مُكمل، حيث يتابع الجزء الثاني الأحداث من حيث توقفت في الجزء الأول، إلا أن دون كيخوتي وسانشو يصبحان في الجزء الثاني بطلين شعبيين.
    A mãe e o pai eram populares... no bairro. Open Subtitles كان والدي شعبيين جدا في حي العصابات
    E para aqueles que eram populares no ensino secundário, acabou, desculpem. Open Subtitles و لأولائك الذي كانوا شعبيين في الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more