"شعرة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um cabelo
        
    • um único pelo
        
    • um só
        
    • um fio
        
    • num só
        
    • num fio
        
    • tocarem
        
    • só cabelo
        
    • num cabelo
        
    Para sublinhar a pequena dimensão deste mundo, acrescentei uma linha branca a quase todos os "slides" que mostra a espessura de um cabelo humano — muito fininho. TED لنؤكد كم هو صغير هذا العالم حقاً، لقد أضفت خطًا أبيض إلى معظم الشرائح وذلك يُظهر لكم سماكة شعرة واحدة. في غاية الصغر.
    Nem um único pelo preto. Open Subtitles ولا حتى شعرة واحدة سوداء
    John Silver! Toca um só cabelo desse rapaz e terás de te haver comigo! Bem, sobe a bordo! Open Subtitles أذا لمست شعرة واحدة من رأس هذا الفتى، فعليك مواجهتي! حسناً، إصعد إلى السفينة يا صاحبي!
    Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio. Open Subtitles ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو
    Tocas num só cabelo da cabeça daquela mulher maravilhosa e eu arranco-te a cabeça! Open Subtitles اذا آذى شعرة واحدة من رأس تلك المرأة الجميلة وسأنتزع رأسك عن جسدك
    Toca num fio de cabelo dela, e não viverá o suficiente para encontrar a bandeira! Open Subtitles ان لمست شعرة واحدة من رأسها لن تعيش لرؤية الراية
    Se tocarem num só pelo da cabeça do meu gato, eu mato-vos! Open Subtitles مهلا , لو أنك لمست فقط شعرة واحدة من شعر رأس قطي سوف اقتلك
    Juro por tudo que se lhe faz mal, se lhe toca num cabelo que seja, hei-de passar o resto da vida a fazê-lo sofrer. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    Não tem um cabelo naquela cabeça. Open Subtitles لا توجد حتى شعرة واحدة على تلك الرأس سوف ينمو مرة اخرى, صحيح ؟
    Se tocas apenas um cabelo da minha cabeça... Podes dizer adeus a tudo. Open Subtitles لو لمست شعرة واحدة مني يمكنك نسيان الموضوع تماماً
    Oferecemos um cabelo. Open Subtitles حضرة القاضي، نعرض لهم شعرة واحدة.
    Ximen Qing examinou a vagina dela, onde não havia um único pelo e era branca como as neves e suave como uma jade." Open Subtitles زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم
    Ximen Qing examinou a vagina dela, descobrindo um poço secreto, onde não havia um único pelo, era branca como as neves, suave como uma jade, apertada como um tambor, e tão macio quanto seda." Open Subtitles زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) اكتشف البئر المقدسّة لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم
    Se magoas um só cabelo ruivo da cabeça dela... vou transformar o teu rabinho de lobisomem num casaco de pele para o oferecer a ela como presente de aniversário. Open Subtitles لو انك أصبت بالأذى شعرة واحدة مثالية من شعرها سوف أحول مؤخرتك المذئوبة إلى معطف فراء وسأعطيه إياها كهدية عيد ميلاد
    Deus sabe até quando um fio de cabelo mexe na sua cabeça. Open Subtitles الله حتى يعرف عندما تتحرك شعرة واحدة من رأسك
    Se tocares num fio de cabelo do meu irmão, eu mato-te. Open Subtitles إن لمست شعرة واحدة من رأس شقيقيّ، سوف أقتلك.
    Se tocarem num só fio de cabelo de Yamani no nosso território, e serão todos mortos. Open Subtitles إلمس شعرة واحدة من رأس (اليماني)... على أرضنا... ستكون في عداد الأموات.
    Juro que se ela lhes tocar num cabelo, eu... Open Subtitles انا اقسم انها لو لمست شعرة واحدة من الطفلين ، أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more