Foi o que senti quando segui o duende até ao pote de ouro! | Open Subtitles | نعم ، هذا ما شعرتُ به عندما تابعت الجنّي إلى وعائه المليء بالذهب |
senti um profundo desgosto quando ela me contou o que vocês fizeram. | Open Subtitles | هذا ما شعرتُ به عندما أخبرتنيبماقُمتأنتَبِه. |
A dor foi terrível. Nunca senti uma coisa assim antes. | Open Subtitles | كان الألمُ فظيعاً، لم يكن كشيءٍ شعرتُ به من قبل. |
Não entendi o que senti quando vi o teu neto. | Open Subtitles | لم افهم ذلك في البداية ما شعرتُ به عندما رأيت حفيدكِ |
Porque a dor que eu sentia... | Open Subtitles | لأنّ ذلك جعلني أشـ .. الألم الذي شعرتُ به |
Ele estava em grande dor e tudo o que eu sentia era raiva. | Open Subtitles | كان يتألم كثيراً، وكلّ ما شعرتُ به هو الغضب. |
E senti uma coisa que nunca tinha sentido. | Open Subtitles | وشعـرت بشيء لم يسبق لي أن شعرتُ به |
Primeiro vou garantir que sentes tudo o que eu senti. | Open Subtitles | فى البدايه سأجعلكَ تشعر بكل ما شعرتُ به |
O que eu senti, tu sentes na maior parte do tempo? | Open Subtitles | إذا ذلك الشعور الذي شعرتُ به أتشعر به |
A culpa que senti... sobre vocês terem ido para Quitman por minha causa... Devo-te isso, então, quero ajudar. | Open Subtitles | الذنب الذى شعرتُ به لذهابكم إلى كويتمان بسببي... أدين لكم بمساعدة |
Estás em sofrimento, senti logo. | Open Subtitles | أنت تتألم لقد شعرتُ به على الفور |
Depois de tudo que senti por você, | Open Subtitles | بعد كل ما شعرتُ به تجاهك في قلبي |
O que eu senti foi. | Open Subtitles | ما شعرتُ به كان حقيقيّاً. |
Foi o que senti quando... o fiz pela primeira vez. | Open Subtitles | هذا ما شعرتُ به عندما أمسكتها |
Não era amizade o que eu senti. | Open Subtitles | لا، لم يكن ما شعرتُ به صداقة |
Eu senti... senti pura raiva. | Open Subtitles | شعرتُ به شعرتُ بغضب شديد |
Vi primeiro e depois senti. | Open Subtitles | رأيته أولًا، ومن ثم شعرتُ به |
Sim. Isso senti. | Open Subtitles | -أجل، لقد شعرتُ به |
Tudo o que eu sentia... era amor. | Open Subtitles | و كل ما شعرتُ به هو الحبّ |
eu sentia aquilo intensamente. | Open Subtitles | شعرتُ به إلى منتهاه. |