"شعرٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cabelo
        
    • cabelos
        
    • pêlos
        
    Tem cabelo preto e olhos azuis, e acho que ela se destacaria, num estabelecimento chique, como este. Open Subtitles لديها شعرٌ أسود وعينان زرقاوتان وأتصور بأنها سوف تستأجر في منشأة سكنية مثل هذه
    Porte médio, cabelo castanho curto e vestia um terno. Open Subtitles -جسمٌ متوسط، شعرٌ بنيٌ قصير وكان يرتدي بدلة
    Ele tem cabelo ruivo. Não tem sobrancelhas mas pinta-as todas as manhãs. Open Subtitles لديه شعرٌ أحمر، ليس لديه حاجبان لكنه يرسمهما كل صباح.
    Ele era... de tipo magro, cabelo castanho, t- shirt cor de laranja. Open Subtitles لقد كان ، شابٌ نحيل ذو شعرٌ بني ، يرتدي قميصاً برتقالي
    Bem, o pai dela tinha cabelos ruivos, e... Open Subtitles حسنا، كان لوالدها شعرٌ أحمر وقد كان شعرها أحمرا أيضا
    Uma miúda com pêlos nas axilas e nas pernas! Open Subtitles فتاةٌ لديها شعرٌ تحت إبطها. فتاةٌ لديها شعرٌ على ساقها.
    Tens razão, tem o cabelo esquisito. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير عنكَ، إنّ لديكَ شعرٌ مُضحكٌ حقاً.
    Na casa dos 20. Cerca de 1,70m, olhos azuis, cabelo castanho comprido. Open Subtitles ربما 20 عاماً، حواليّ 5.6 قدم طولها، عيونٌ زرقاء، شعرٌ بني طويل
    Ele tinha uma "afro", e eu não conseguia uma "afro" porque o meu cabelo não crescia o suficiente. Open Subtitles كان لديه شعرٌ مجعّد، و لمْ أستطع الحصول على شعرٍ مجعّد لأنّه لمْ ينمُ كثيراً
    Me perdoe por fazê-la sentir desagradável. O cabelo prateado de uma verdadeira Targaryen. Open Subtitles أعتذر عن كل ذلك البغض، شعرٌ فضّي لتارغاريّة أصيلة.
    Talvez com alguém conhecido do trabalho, talvez um tipo baixo com cabelo escuro. Open Subtitles أي أحد تعرفهُ من العمل؟ لربما رجلٌ قصير و شعرٌ داكن؟
    Sempre entre os 15 e os 20 anos, de cabelo escuro, bonitas. Open Subtitles دوماً من 15 إلى 20 سنة شعرٌ داكن، فاتنات
    - cabelo preto, olhos grandes. Open Subtitles شعرٌ داكنٌ وعينان واسعتان و إبتسامةٌ محبوبة
    Havia cabelo do réu no gorro em Bundy. Open Subtitles فكان هنالك شعرٌ من المتّهم مسرح جريمة البوندي.
    Eu estava a trabalhar nos Centros para Controlo de Doenças, e também tinha mais cabelo nessa altura. TED وكنت أعمل في مراكز السيطرة على الأمراض وأنا أيضاً كان لدي شعرٌ أكثر بكثير من الآن .
    Uma testa alta encimada por um cabelo negro desgrenhado, uma palidez doentia, e um ar de profunda inteligência e de exaustão ainda mais profunda nos olhos escuros, olheirentos, TED جبهةٌ طويلة، يعلوها شعرٌ أسودٌ أشعث، وشحوبٌ عليل، ونظرةٌ تنمُّ عن ذكاءٍ عميق، وإرهاقٍ أكثر عمقًا داخل عينيه الغائرتين الداكنتين.
    Nas palavras do meu pai: "Ser nativo americano não é usar tranças de cabelo compridas. TED بكلمات والدي، " أن تكون محلياً ليس بأن يكون لك شعرٌ طويل مجدل.
    - Eu? Não sou eu quem está usando cabelo púrpura. Open Subtitles لستُ أنا من لديه شعرٌ بنفسيجيٌ
    Vinte e poucos anos, cabelo preto, aparência normal, com sotaque... - Eu sei! Open Subtitles حسناً، في منتصف العشرينات شعرٌ داكن، يبدو مألوفاً، يتحدث بلهجة...
    Eu não o vi muito bem. Apenas de relance, cabelos escuros. Open Subtitles ... لم أراه بتمعن، مجرد لمحه ... شعرٌ أسود
    1,82 metros, cabelos castanhos. Corresponde à descrição. Open Subtitles طويل، شعرٌ بُنّي، هذا يطابق الوصف
    Tens mais pêlos aí em baixo do que na cabeça, Bernadette. Open Subtitles برناديت، إن له شعرٌ أكثر من شعر رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more