Não sei o que pensam na Califórnia, mas West Point é importante, por estas bandas. | Open Subtitles | لا أعرف الآن ما شعوركم في (كاليفورنيا) لكن الجيش الأمريكي المتحد له مكانة هنا |
É isso que pensam? | Open Subtitles | أهذا شعوركم جميعاً؟ |
Levem os vossos fatos à lavandaria, arranjem os cabelos. | Open Subtitles | لذا أذهبوا ببدلاتكم الرسمية إلى المغاسل وصففوا شعوركم |
Mal comecem a sentir sintomas, terão de ser isolados na 1 classe. | Open Subtitles | بمجرد شعوركم ببدء الأعراض نحتاج إلي عزلكم في كابينة الدرجة الأولي |
Eu nunca passei por nada assim, mas imagino como se sentem. | Open Subtitles | لم أختبر شخصياً أمراً مماثلاً أبداً، لكن يمكنني تصور شعوركم. |
Então, vou perguntar uma coisa — ou melhor — vou perguntar-vos a vocês deste lado: Qual é a sensação, emocionalmente, qual é a sensação de estar errado? | TED | دعوني أسئل الاشخاص هنا سؤالا.. لا .. دعوني اسئل الاشخاص هنا .. انهم اقرب .. كيف هو شعوركم .. عندما تخطئون |
Todos pensam o mesmo? | Open Subtitles | هل هذا شعوركم جميعاً؟ |
Gostaria de saber o que pensam sobre o desastre de Fukushima. | Open Subtitles | أرغب في معرفة ما هو شعوركم نحو كارثة (فوكوشيما) |
Até que vocês se despojem de suas roupas finas, das jóias em seus cabelos, dos retratos indecentes em seus livros pagãos, dos seus vinhos, das suas cortesãs, de seus amantes, da cobiça por todas as coisas da vida que tanto anseiam! | Open Subtitles | حتى لو أنكم تضعون عليكم ملابس جميلة ومجوهرات على شعوركم صوركم الماجنة في كتبكم الوثنية |
Adoro os vossos cabelos e os vossos bigodes. | Open Subtitles | للجميع .. لقد أحببت شعوركم و شواربكم |
O que vocês, pequenos seres, estão a sentir agora é a energia a esgotar-se. | Open Subtitles | ماهو شعوركم الان؟ اتشعرون بالارهاق |
Compreendo o que estão a sentir neste momento e sei que vai ser difícil, mas temos de os interrogar enquanto os acontecimentos ainda estão frescos. | Open Subtitles | أنني أعلم ما هو شعوركم الآن سيكون صعبا و لكننا نرغب في طرح بعض الأسئلة عليكم بخصوص حادث اليوم بينما ما زال عالق بأذهانكم |
Nem imagino como todos vocês se devem estar a sentir. | Open Subtitles | ولا يسعني سوى تصوّر شعوركم |
A forma como vocês se sentem vai determinar exatamente até que ponto podemos ser inovadores. | TED | كيفية شعوركم هو الذي سيحدد تماماً كيف سنكون مبتكرين. |
Então, como se sentem ao saber que a morte encontra-se a poucos instantes? | Open Subtitles | إذا كيف هو شعوركم الآن وأنتم على بعد لحظات من الموت؟ |
Entendo como se sentem, mas, infelizmente, devido às circunstâncias da morte, os restos mortais não estão muito... | Open Subtitles | أتفهم شعوركم ولكن للأسف بسبب ظروف وفاته البقايا لا تصلح للبصق عليها |
Vocês estão a responder à seguinte pergunta: Qual a sensação de perceber que estão errados? | TED | انتم تجيبون على السؤال .. ما هو شعوركم عندما تدركوا انكم مخطئون ؟ |
O medo. Vemos que, consoante alteramos a escala, alteramos a forma. O conteúdo é o mesmo, mas a sensação que temos é diferente. | TED | خوف إذا يمكنكم رؤية كيف أن تغيير المقياس يؤدي إلى تغيير الإطار. نفس الأمر بالنسبة للمحتوى، لكن شعوركم يختلف |
Qual foi a sensação de angariar todo aquele dinheiro para a Poliomielite? | Open Subtitles | ماذا كان شعوركم بتحقيق كل هذه الأموال لضحايا الشلل؟ |