"شعورنا المشترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o nosso sentido
        
    Por outro lado, talvez seja o nosso sentido partilhado de comunalidade que faz de nós mulheres. TED ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً
    Trabalhar naquelas condições difíceis, somente com os direitos básicos, não foi fácil, mas o nosso sentido coletivo de insatisfação perante uma situação inaceitável manteve-nos focados em conseguir que as coisas fossem feitas. TED العمل تحت ظروف صعبة، ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا، ولكن شعورنا المشترك بالاستياء من الأوضاع الراسخة وغير المقبولة جعلتنا نركز على الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more