Porque tive a sensação que podia terminar este assunto por ela. | Open Subtitles | لإنه قد تملكني شعور بأنني قد أنهي هذا الأمر لها |
Tenho a sensação que não vou poder comprar uma refeição Zone aqui. - Já comi. | Open Subtitles | لماذا يراودني شعور بأنني لم أجد طلبي هنا؟ |
Tenho a sensação que se vou receber uma educação, que seja no mundo. | Open Subtitles | عندي شعور بأنني إذا أردت أن أحصل على التعليم، فهذا سيكون بالعالم الحقيقي |
Este mundo está cheio de cobras e tenho a sensação de que era uma delas. | Open Subtitles | هذا العالم ملئ بالأفاعي و أنا لدي شعور بأنني كنت واحداً منهم |
O outro delegado pensa que sou um idiota por sequer perguntar, mas tenho a sensação de que se te tirar estas algemas, que irás ficar bem? | Open Subtitles | رفيقى يظن أنني غبي لطلب هذا منك، ولكن يخالجني شعور بأنني إذا نزعت عنك هذه الأغلال، فستُحسن التصرف. |
Eu tinha a sensação que iria ter notícias tuas, novamente. Não pareces muito feliz com isso. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأنني سأسمع صوتك مرة أخرى - لا تبدو سعيدا جداً بسماعه - |
Tenho a sensação de que precisarei de muito consolo. | Open Subtitles | لدي شعور بأنني سأحتاج إلى مواساةٍ جديه |
Quando te liguei da última vez tive a sensação de que não te voltaria a ver. | Open Subtitles | حينما اتصلت بكِ، آخر مرّة... كان لديّ شعور بأنني لن أراكِ مُجدداً أبداً. |
Tenho a sensação de que estava em perigo. Depois... | Open Subtitles | ..كان لدي شعور بأنني في خطر |