"شعور جيّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom pressentimento
        
    • sabe bem
        
    • uma boa sensação
        
    • bom pressentimento em relação
        
    Bom, estarias louco se tivesses um bom pressentimento. Open Subtitles في الحقيقة , ستبدو مجنوناً إن راودكَ شعور جيّد حيال الأمر انتَ تعرف ما أعنيه
    Não, mas tenho um bom pressentimento em relação a isto. Open Subtitles كلا, لكن يراودني شعور جيّد حيال هذا الأمر.
    Tenho um bom pressentimento em relação a isto, senhor. Open Subtitles لدي شعور جيّد حياّل نجاح هذه القضية يا سيدي
    Sei que sabe bem obter uma vitória, não é? Open Subtitles تهانينا يا رجل انه شعور جيّد أن تفوز بجهدك أليس كذلك؟
    Estão óptimos, rapazes. sabe bem, não é? Open Subtitles تبدون رائعين يا شباب شعور جيّد ، صحيح؟
    Eu sei o que é ter medo, não é uma boa sensação. Open Subtitles أنّي أعرف كيف يبدو الخوف. إنه ليس شعور جيّد.
    Tenho um bom pressentimento quanto a este lugar. Open Subtitles لديّ شعور جيّد بشأن هذا المكان
    Bolas, tinha um bom pressentimento quanto a isso. Open Subtitles تبّاً، لديّ شعور جيّد حيال ذلك
    Ok, tenho um bom pressentimento sobre esta. Open Subtitles حسناً، لديَّ شعور جيّد حول هذا.
    Ok, tenho um bom pressentimento sobre esta. Open Subtitles حسناً، لديَّ شعور جيّد حول هذا.
    Tenho um bom pressentimento em relação a isto. Open Subtitles لديّ شعور جيّد حيال هذا.
    Tenho um bom pressentimento em relação a ti. Open Subtitles لديّ شعور جيّد نحوك.
    Não te preocupes, tenho um bom pressentimento. Open Subtitles لا تقلقي، لديّ شعور جيّد.
    Tenho um bom pressentimento acerca disso. Open Subtitles - لدي شعور جيّد حول هذا.
    Derek, estou com um bom pressentimento sobre isto. Open Subtitles (ديرك)! ينتابني شعور جيّد حيال هذا.
    Sabes, sabe bem ter razão. Open Subtitles أتعلمان , يغمرني شعور جيّد بكوني محقاً
    Sim, sabe bem! Open Subtitles نعم، نعم هذا شعور جيّد
    sabe bem, não sabe? Open Subtitles شعور جيّد أليس كذلك؟
    É uma boa sensação, não é? Open Subtitles شعور جيّد, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more