"شعور سيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mau pressentimento
        
    • sinto-me mal
        
    • uma sensação
        
    • um pressentimento
        
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Não sei porquê, mas tenho um mau pressentimento sobre isto. Open Subtitles اسميها حدس، ولكن لدي شعور سيء حول هذا الأمر
    Ele teve um mau pressentimento depois do jantar, não foi? Open Subtitles كان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    Estou a ter um mau pressentimento sobre isso. Vamos embora daqui. Open Subtitles ينتابني شعور سيء حيال ذلك دعونا نخرج من هنا
    Há algo errado. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ـ ثمة خطب ما ـ يساورني شعور سيء حيال هذا
    Tenho um mau pressentimento de que não é a única. Open Subtitles لديّ شعور سيء بأنّ هذه ليست العاقبة الوحيدة
    Desde o início que tive um mau pressentimento. Open Subtitles من البداية، راودني شعور سيء حيال هذا الحفل
    Sim, eu sei. É só que... Tenho um mau pressentimento. Open Subtitles .. أجل ، أنا أعلم ، إنه فقط . لدي شعور سيء
    Tive um mau pressentimento. Open Subtitles يا رجل. كان لديّ شعور سيء أنّ هناكَ شيء خاطئ
    Não sei o que pensam os outros, mas tenho um mau pressentimento. Open Subtitles لا اعلم عن البقية لكن لدي شعور سيء حيال ذلك
    Tenho um mau pressentimento quanto a isto. The Big Bang Theory SO1E12 The Jerusalem Duality Tradução: Open Subtitles لدي شعور سيء حيال هذا دينيس , كم سنة لك في أمريكا ؟
    Tenho um mau pressentimento sobre isto. Manda-a embora. Open Subtitles انا لدي شعور سيء حيال هذا الامر، فلنرسلها بعيداً.
    Quando vi vocês a sairem juntos, tive um mau pressentimento. Open Subtitles عندمـا رأيتكمـا تـغادرآن معــا ً انـتـابـني شعور سيء
    Tive um mau pressentimento quanto a isso, por isso dei a volta e voltei para casa. Open Subtitles راودني شعور سيء حيال ذلك لذا استدرت وعدت إلى المنزل
    Digo que é melhor vigiá-la a ela e à equipa Alfa. Tenho um mau pressentimento sobre isto. Open Subtitles انا اقول اننا نراقبها ونراقب فريق الفا لدى شعور سيء حيال ذلك
    - É que ele ainda não me ligou. E começo a ter um mau pressentimento. Open Subtitles فقط لأنّه لمّ يعرج عليّ، و بدأ يساورني شعور سيء.
    Estou com um mau pressentimento sobre isto. Parece que estamos a perseguir o Yusef afinal. Eric, quarto 423. Open Subtitles يراودني شعور سيء حيال هذا يبدو أننا طاردنا
    Eu sei que pode parecer estranho, mas tenho um mau pressentimento em relação a este comboio, e acho que devíamos sair aqui, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريب. لكن لدي شعور سيء حول هذا القطار واعتقد أنه يجدر بنا الخروج, اتفقنا.
    - sinto-me mal com isto. - Não te sintas culpado, querida. Open Subtitles ــ لدي شعور سيء تجاه ذلك ــ حسناً, لا تشعري بالذنب يا حبيبتي
    Estava com uma sensação horrível de que ele tinha passado a noite com outro homem. Open Subtitles راودني شعور سيء بأنّه أمضى ليلته مع رجل آخر
    OK, gostaria só de dizer que tenho um pressentimento muito mau. Open Subtitles حسناً، مازلت أرغب بالتوضيح بأنه ينتابني شعور سيء حول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more