| Antes de começarmos... gostaria de expressar a nossa satisfação... pela recuperação da sua recente indisposição. | Open Subtitles | أعتقد منذ البداية يا صاحبة السعادة ضرورة التعبير عن سعداتنا جميعاً على شفائك من مرضك الآخير |
| Sei que o doutor disse... que poderia prejudicar a sua recuperação... mas eu tinha de vê-lo. | Open Subtitles | أعلم أن الطبيب قال أني لربما أؤخر شفائك ، لكنني مضطرة لرؤيتك |
| A pesquisa que estamos a fazer poderá até ser capaz de te curar. | Open Subtitles | إن الأبحاث التي نجريها قد تفلح في شفائك. |
| Lamento que não fui capaz de te curar completamente. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن قادرة على شفائك كذلك. |
| Quando estava a tentar curar-te, soube que uma parte de ti estava de novo humana, e que talvez ainda esteja. | Open Subtitles | عندما كنت أريد شفائك أعلم أن جزءاً منك عاد بشرياً مجدداً ربما لا يزال كذلك |
| Obviamente, os médicos são os bons da fita em todos estes cenários, porque são muito profissionais e dedicados à nossa cura. | TED | وبالتاكيد، الأطباء هم الأفضل في هذه السيناريوهات. لأنهم محترفين ومكرسين أنفسهم لأجل شفائك. |
| Tudo o que tens de fazer é... entrar numa casa, usar a cama de cura, e vais estar curado. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله الدخول إلى منزل واستخدام الكبسولة الطبية كي يتم شفائك. |
| - A tua recuperação provou que este sangue tem tremendas propriedades regenerativas. | Open Subtitles | شفائك أثبت أن هذه الدماء لديها قدرة علاج عالية |
| A tua recuperação provou que este sangue tem propriedades regeneradoras tremendas. | Open Subtitles | شفائك أثبت أن لهذه الدماء قدرة علاج عالية |
| Se o cancro tiver alastrado a outros órgãos, isso comprometeria a possibilidade de recuperação da cirurgia. | Open Subtitles | , لو أن السرطان انتشر إلى أعضاء أخرى قد يعرض ذلك شفائك للخطر |
| Ouvi falar da tua... milagrosa recuperação, e... fiquei curiosa por ver até onde tinhas chegado. | Open Subtitles | ..لقد سمعت عن معجزة شفائك ..و تملكني الفضول لمعرفة ما صرت إليه |
| Vem... aqui onde eu te possa ver e ter a certeza da tua recuperação. | Open Subtitles | تعالي أينما يمكنني رؤيتكِ وأتأكد من شفائك |
| Ora, eles não o podem curar, mas se pudessem fá-lo-iam. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون شفائك ولكنهم سيفعلوا لو كان الأمر بيدهم |
| Podes curar o meu... | Open Subtitles | -استطيع شفائك نعم،يمكنكشفاء.. |
| Acha que o líquido dos espinhos da Denny... podem curar-te. | Open Subtitles | انه يظن ان السائل من مستشعرات ديني بأمكانه شفائك لا |
| Quando a minha energia te magoou, eu tentei curar-te. | Open Subtitles | عندما أذتك طاقتي حاولت شفائك |
| - Confia em mim. Eu sei. O simbiote está a tentar curar-te. | Open Subtitles | صدقني السمبيوت يحاول شفائك. |
| Inicialmente, preparam a luta contra invasores e a cura depois de um ferimento, mas o "stress" crónico pode afetar a função das células imunitárias, tornando-nos mais suscetíveis às infeções e atrasando o ritmo da cura. | TED | بدايةً، تساعد على التحضير لقتال الغزاة و التعافي بعد الإصابة، و لكن التوتر المزمن قد يخمّد عمل بعض الخلايا المناعية، مما قد يجعلك أكثر عرضة للإصابة بالعدوى، و يبطئ معدل شفائك. |
| É sempre boa ideia envolver a família e ele podia ser uma espécie de representante da tua caminhada de cura. | Open Subtitles | إنها فكرة جيدة، إشراك العائلة و يمكنها ان تكون كالمفوّضة في رحلة شفائك |
| Talvez, se passares esse tempo numa cela, fiques curado desses equívocos. | Open Subtitles | ربما إذا انفقت ذلك الوقت في الحبس سيتم شفائك من هذه المفاهيم الخاطئة |
| Arranjamos-te um pequeno presente de "curado". | Open Subtitles | أحضرنا لك هدية بمناسبة شفائك |