"شفاهها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lábio
        
    • lábios
        
    • batom
        
    Quando ela contou-me, ela inclinou a cabeça para trás, arregalou os olhos e tocou o lábio. Open Subtitles عندما اخبرتني ادارت رأسها للخلف ونظرت يميناً وحركت عيناها ولمست شفاهها
    O hematoma no lábio foi feito pelo menos 12 horas antes das facadas. Open Subtitles والكدمات التي على شفاهها بقت 12 ساعة وهي مطعونه
    Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. Open Subtitles أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
    Os lábios dela mexiam-se, mas eu não conseguia ouvir. Open Subtitles شفاهها كانت تتحرّك، لكنّي لا أستطيع أن أسمع.
    É idêntica às outras vítimas, até à cor do batom. Open Subtitles إنها صورة عن بقية الضحايا حتى لون أحمر شفاهها
    Foi quando foi buscar o telemóvel da sua esposa e o seu batom novo. Open Subtitles ذلك عندما إستعرت هاتف زوجتك الخلوي وأحمر شفاهها الجديد
    Ela estava a beber um café com leite e sorriu para mim, sem saber que a espuma estava no seu lábio superior. Open Subtitles إبتسمت نحوي ، غير مدركة أن القليل من الرغوة بقيت ملتصقة على شفاهها
    Ela disse que tinha caído e cortado o lábio, mas queria saber se pode ter sido algo mais sério. Open Subtitles -أخبرتني أنها سقطت وجرحت شفاهها ولكني أعتقد أن الأمر قد يكون أكثر خطورة من ذلك.
    E uma coisa no lábio. Open Subtitles حسناً يوجد شئ ما علي شفاهها
    Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. Open Subtitles ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد.
    Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. Open Subtitles يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية
    Vimos a terra vomitar de seus lábios... obscenidades e profanações de dimensões catastróficas. Open Subtitles رأينا الأرض تتقيأ فصاعدا من شفاهها الفسق والمجون لمثل هذه الأبعاد المرعبة
    Contudo... Consegues apagar um edifício em chamas mas não consegues controlar os lábios atraentes dela? Open Subtitles مع ذلك، تستطيع إخماد بناية تحترق لكن لا يمكنك الابتعاد عن شفاهها الساخنة ؟
    O relatório forense diz que o rosto foi muito mutilado, os lábios, orelhas e olhos foram removidos, e cavidade oral foi esvaziada. Open Subtitles التقرير الشرعي يشير ان وجهها شوه جدا شفاهها, اذنيها, وععيونها تمت ازالتهما وتجويف الفم قد أفرغ
    Pois, com o seu batom do cieiro. Se ela levar um tiro nos lábios pode ficar com eles secos. Open Subtitles حقا، مع بلسمِ الشفةَ إذا تلقت صربة في شفاهها.
    A Ingrid veio ver-me. Levou o batom dela. Open Subtitles جاءت انقريد لتراني لقد وضعت الملمع على شفاهها
    Desculpa não te ter visto, mas não encontro o batom dela. Open Subtitles هو غاري. أَنا آسفُ إفتقدتك. الموضوع فقط أني لا أَستطيعُ إيجاد أحمر شفاهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more