Tenho de lhe dizer, Princesa, que quando era criança, eu era um maroto traquinas. | Open Subtitles | يجب عليّ يا عزيزتي أن أخبرك أنني عندما كنت طفلاً، كنت شقياً جداً. |
Tu não me largaste, estavas um maroto. | Open Subtitles | وقمت بوضع يديك علي بالكامل لقد كنت شقياً جداً |
Estás a ver se eu estou a ser maroto, não estás? | Open Subtitles | تشاهد كي تعرف إذا كنت شقياً أم لا، أليس كذلك ؟ |
Agora, nós temos um pequeno problema aqui, porque eu tenho sido meio travesso. | Open Subtitles | الآن, لدينا مشكلة تافه هنا لأنني كنت بالأحرى شقياً |
A Digest adora um bebé travesso! | Open Subtitles | ! مُختصر الكتب يحب ولداً شقياً |
Receio que o Freddie se tenha portado muito mal a noite passada. | Open Subtitles | أخشى أن (فريدي) كان فتى شقياً ليلة الأمس |
Sim, uma grande malandrice. | Open Subtitles | نعم, شيأً شقياً جداً. |
- Não vás, por favor. - Vamos, não sejas maroto. | Open Subtitles | . لا تذهبي من فضلكِ - . لا تكن شقياً - |
Tem sido um rapaz maroto, Arturo. | Open Subtitles | لقد كنت ولداً شقياً يا أرتورو |
Alguém tem sido maroto? | Open Subtitles | هل كان أحدهم شقياً ؟ |
Não seja maroto. | Open Subtitles | لا تكن شقياً هكذا. |
Alguém foi um menino maroto. | Open Subtitles | لقد كان ولداً شقياً |
Muito maroto. | Open Subtitles | سأكون شقياً ايضاً شقياًبحق... |
Foste muito maroto ao enganar o Ash dessa maneira. | Open Subtitles | حسناً، كنت شقياً جداً لتخدع (آش) هكذا |
Em criança, era muito travesso. | Open Subtitles | \u200fحين كنت طفلاً، كنت شقياً جداً. |
Portaste-te muito mal. | Open Subtitles | آه، لقد كنت فتي شقياً! |