"شكراًلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obrigado
        
    • obrigada
        
    Por favor deixem o frigirifico perto da garagem. Obrigado! Open Subtitles من فضلك اترك المجمد في المرآب , شكراًلك
    Melhor, Obrigado. Mas ainda não consigo ver o verde. Open Subtitles أفضل , شكراًلك ولكنني مازلت لا استطيع ان أرى اللون الاخضر
    Comi alguma coisa pelo caminho, sra. P. Obrigado. Open Subtitles من الغداء. لقد تناولت شيء على الطريق شكراًلك.
    Ok, já chega. Obrigado. Open Subtitles حسناً،حسناً، هذا كافي، شكراًلك
    Ensinaste-me o que procurar na vida. obrigada. Open Subtitles لقداعطيتنيما ابحثعنه فيالحياة"هرقل " شكراًلك.
    Obrigado, Obrigado. Já explicou demais. Open Subtitles شكراً لك, شكراًلك لقد اوضحت بما يكفى
    Obrigado, adeus. Open Subtitles شكراًلك. إلى اللقـاء
    - Oh! Bem, Obrigado, senhor. Open Subtitles أوه، شكراًلك يا سيدى.
    - Obrigado. - Queres outro? Open Subtitles شكراًلك ، كابتن
    Sim, já chega, Obrigado. Open Subtitles حسناً، ذلك كافي، شكراًلك
    Obrigado... por avisar-me. Open Subtitles .شكراًلك. على إخباري
    A propósito, Obrigado por me salvar a vida naquele dia. Open Subtitles بالمناسبة! شكراًلك علىإنقاذكلحياتىاليوم .
    A minha segurança é boa, Obrigado. Open Subtitles حرسىبخير,شكراًلك.
    Está bem. Obrigado, sir. Open Subtitles حسناً، شكراًلك سيدي.
    Está bem. Obrigado. Adeus. Open Subtitles حسناً، شكراًلك ،معالسلامة.
    Obrigado, outra vez? Open Subtitles مرة أخرى , شكراًلك ؟
    Obrigado, amor. Open Subtitles شكراًلك,ياعزيزي.
    Bem Obrigado. Open Subtitles حسناً... . شكراًلك.
    Obrigado, pelo jantar comprado. Open Subtitles شكراًلك... على التاكو
    obrigada... por um terceiro encontro maravilhoso. Open Subtitles شكراًلك.. على الموعد الثالث الرائع
    obrigada por me fazer querer ficar acordada a noite toda a desenvolver uma doença no cérebro. Open Subtitles شكراًلك... على ... أنّك جعلتني أحبّ البقاء متيقّظة طوال اللّيل ممّا أدى إلى إصابتي بمتلازمة النفق الرسغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more