| - É a justiça poética. - Obrigado rapazes! | Open Subtitles | ــ هذه عدالة شاعرية ــ شكراً أيّها الأولاد |
| Obrigado pelo vosso tempo, cavalheiros. Podem seguir o vosso caminho. | Open Subtitles | شكراً أيّها السادة على وقتكم يمكنكم الأستمرار برحلة شهر العسل |
| Muito Obrigado. Senhores... Declaro-me inocente perante todas as acusações! | Open Subtitles | شكراً أيّها السّادة، أنا بريء ممّا نسب إليّ! |
| Obrigado, senhores. Tragam o corpo para aqui. | Open Subtitles | شكراً أيّها السادة أحضروا الجثّة إلى هنا |
| Obrigado, doutor. Não sei o que lhe possa dizer. | Open Subtitles | شكراً أيّها الطبيب ، لساني يعجز عن شكرك |
| - Obrigado, Comandante. - Não queremos que se saiba ainda. | Open Subtitles | ــ شكراً , أيّها القائد ــ نحن لن نعلن هذا الخبر لحد الآن |
| Obrigado Chef! Uh! | Open Subtitles | شكراً أيّها الطاهي ــ على الرحب |
| Obrigado, doutor. Agradeço a sua ajuda. | Open Subtitles | شكراً أيّها الطبيب، أقدّر مساعدتك |
| Obrigado, Sargento. | Open Subtitles | شكراً أيّها العريف |
| Obrigado Agente, Barbrady, foi um relatório muito bom mesmo. Vou-lhe dar um Muito Bom. | Open Subtitles | شكراً أيّها الشرطي (باربرادي)، كان ذلك تقريراً رائعاً عن الكتاب حتماً، سأعطيك علامة ممتاز |
| Obrigado, Chefe. | Open Subtitles | شكراً أيّها الرئيس |
| Obrigado, Doutor. | Open Subtitles | شكراً أيّها الطبيب |
| Obrigado, Porter. | Open Subtitles | شكراً أيّها الحمّال |
| Obrigado, Sargento. | Open Subtitles | شكراً أيّها الرقيب، شكراً |
| Obrigado, Chef. | Open Subtitles | شكراً أيّها الطاهي |
| Obrigado, meu. | Open Subtitles | شكراً أيّها الضخم |
| Obrigado, Capitão. | Open Subtitles | شكراً أيّها الربّان |
| Obrigado, querido público. | Open Subtitles | شكراً أيّها الجمهور العزيز |
| Obrigado, motorista. | Open Subtitles | شكراً أيّها السائق |
| - Obrigado, anormal. | Open Subtitles | شكراً أيّها المسخ. |