"شكراً جزيلاً لكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito obrigado
        
    • muito obrigada
        
    • Obrigado a
        
    • Muitíssimo obrigada
        
    Obrigado. muito obrigado por terem vindo ao Jazz Odyssey esta noite. Open Subtitles شكراً لكم، شكراً جزيلاً لكم لمجيئكم إلى مجمّع الجاز الليلة
    muito obrigado aos dois, mas a caixa dos donativos foi encerrada. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم ، لكن تم إغلاق حملة التبرع رسمياً
    - Certo. muito obrigado. TED الجمهور: نعم. آرثر بينجامين: شكراً جزيلاً لكم.
    Ainda bem que puderam vir. muito obrigada. Open Subtitles أنا مسرورة أنكم استطعتم أن تأتوا شكراً جزيلاً لكم
    muito obrigada. - Feliz Natal. Open Subtitles لقد حصلت عليها بالرغم من ذلك , شكراً جزيلاً لكم
    muito obrigado. Foi o Plano Marshall. Precisamos disso outra vez. TED شكراً جزيلاً لكم. كان تلك مساعدات مارشال. نحتاج لتطبيقها مجدداً.
    Eu vou dar-te aquilo de que precisas. Bestial. muito obrigado. Open Subtitles لأنني سأعطيك ما تحتاجه شكراً جزيلاً لكم ، ليلة سعيدة
    muito obrigado. A próxima é para todas as senhoras que aqui estão. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم الأغنية القادمة هي لجميع السيدات في الخارج
    muito obrigado, mas receio que tenha de me ir embora. Os coalas são ocupados. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً
    muito obrigado... e deixei o uniforme no escritório. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم وابلغوا المكتب اني ساراهم
    muito obrigado. Foram um excelente público. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم أنتم يا رفاق كنتم رائعين
    muito obrigado. Obrigado. Open Subtitles شكراً لكم شكراً جزيلاً لكم يا قوم، شكراً لكم
    muito obrigado. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم ، قدّ قدمتم مساعدة عظيمة.
    muito obrigado por nos assistir. Boa noite! Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم على المشاهدة, تصبحون على خير
    - Isso aí. E com essa bomba, é hora de encerrarmos o programa. muito obrigado por nos assistir. Open Subtitles وبهذه المفاجئه, حان الوقت لإنهاء برنامجنا, شكراً جزيلاً لكم على المتابعه, وتصبحون على خير
    Senhores, muito obrigado de facto. Falarei em breve convosco para vos pagar pelo vosso tempo. Open Subtitles ، أيها السادة ، شكراً جزيلاً لكم بكل تأكيد سأتواصل معكم قريباً لأدفع لكم قيمة وقتكم
    muito obrigado, senhoras e senhores, até para o ano. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم, سيداتي سادتي. سنراكم مجدداً العام القادم.
    Antes de mais, muito obrigado por fazerem parte desta missão, que tenho a certeza que decorrerá sem percalços. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم لمشاركتكم فى هذا المشروع الذى أنا متأكد أنه سينجح
    Tenho muita comida, mas muito obrigada. Open Subtitles لدي الكثير من الطعام لكن شكراً جزيلاً لكم
    muito obrigada, pessoal. Open Subtitles حسناً, شكراً جزيلاً لكم إنني مدينة لكم كثيراً
    Antes que isto se torne demasiado sentimental, muito obrigada e até à próxima! Open Subtitles حسناً, قبل أن تصبح الأمور في منحى عاطفي جداً. شكراً جزيلاً لكم ونراكم المرة القادمة.
    - Adeus, pai. - Adeus. Muitíssimo obrigada. Open Subtitles مع السلامة يا أبي - مع السلامة - شكراً جزيلاً لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more