Graças a Deus que estão vivos. Não conseguíamos comunicar convosco. | Open Subtitles | شكرا لله انكم احياء كنا نحاول ان نتصل بكم |
Eu sei. Graças a Deus que nós não temos que nos preocupar com isso. Quem sabe se a criança sequer permanece humana? | Open Subtitles | أعلم , شكرا لله أنه لا يجب علينا القلق بصدد هذا الأمر من يعلم أن الطفل سيبقى بشريا حتى ؟ |
Graças a Deus, só existe um louco no Concelho. | Open Subtitles | شكرا لله على وجود أحمق واحد فقط فى المجلس |
Ainda bem que vamos amanhã para Paris. | Open Subtitles | شكرا لله أننا سنغادر إلى باريس غدا هذا كل ما أستطيع قوله |
Ainda bem que consegui salvar a minha roupa interior. | Open Subtitles | شكرا لله أنني كنت قادرا على المحافظة على ملابسي الداخلية. |
Graças a Deus que chegaste. Vamos refugiar-nos na batalha. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Graças a Deus, o Leo ia matar-me. | Open Subtitles | شكرا لله انكم اتيتم يا كابتن. الأسد كان سيقتلني. |
Graças a Deus que o nosso Presidente era um excelente nadador. | Open Subtitles | شكرا لله الرئيس كان واحدا من أمهر السباحين |
Graças a Deus o Peter comprou uma grande reserva de comida desidratada antes da explosão. | Open Subtitles | شكرا لله ان بيتر احضر الاطعمة قبل الانفجار |
Graças a Deus que as pessoas confessam o que fazem. | Open Subtitles | شكرا لله على الناس الذين يعترفون باشياء. |
Bom, Graças a Deus! A Murta fértil entende completamente! | Open Subtitles | شكرا لله ، نبات الآس العطري الخصيب فهمها كليا |
Graças a Deus que o agente Dan me levou a tomar a vacina da gripe a semana passada. | Open Subtitles | شكرا لله الضابط دان اصطحبني لآخذ لقاح الإنفلونزا الأسبوع الماضي |
Graças a Deus. Liga para a polícia, eles dirão o que fazer. | Open Subtitles | شكرا لله بامكاننا التصال بابوليس و هما يقولونا نعمل اية |
Graças a Deus, porque este soldadinho não me queria deixar passar. | Open Subtitles | شكرا لله لأن هذا فارس العاصفة ـ لم يدعني امر ـ انا أجنت غرومز |
Graças a Deus! Temos de parar a cerimonia, Kim Jong Il é maluco! | Open Subtitles | شكرا لله يجب ان نوقف المراسم كيم ايل مجنون |
Graças a Deus que descobriste antes mais cedo do que mais tarde. Mas lamento. | Open Subtitles | شكرا لله ان معرفتك الآن افضل من لاحقاً , انا آسف |
Tudo o que posso dizer é Graças a Deus por estas salas. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز |
Porque pensei que fosses ficar chateada. Ainda bem que me enganei. | Open Subtitles | لأنني أعتقدت أنك ستأخذين ذلك بشكل خاطئ شكرا لله لقد كان ذلك خاطئا |
Conheces a expressão "Ainda bem que a minha mãe já cá não está para ver isto"? | Open Subtitles | هل تعرف كيف يقولون شكرا لله أن أمّي ليست حيّة لرؤية هذا ؟ |
Ainda bem que não houve problemas a longo prazo. | Open Subtitles | حسنا، شكرا لله أنه لم توجد عواقب طويلة المدى |
Felizmente, ainda tem amigos, embora não tantos como merece. | Open Subtitles | شكرا لله بان لديه بعض الاصدقاء ولكن ربما ليس الكثير منهم كما يستحق |