"شكسبير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Shakespeare
        
    Eu fiquei. Nunca pensaram que Shakespeare tinha pai, pois não? TED إنكم لا تفكرون بأن شكسبير لديه أب، أليس كذلك؟
    És um actor, Max. Devias era estar a fazer Shakespeare no Parque. Open Subtitles أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة
    Alguém sabe o que Shakespeare queria dizer com isto? Open Subtitles أي شخص يعرف مالذي كان يقصده شكسبير بذلك؟
    As mesmas histórias, Shakespeare, como as peças que vimos no Old Globe. Open Subtitles نفس القصص, شكسبير, ومثل القصص التي شاهدناها في الكرة الأرضية القديمة
    Tenho lido tudo, de Sócrates a Shakespeare, na tentativa de encontrar alguém que pudesse exprimir o que o Lex e a Helen sentem um pelo outro. Open Subtitles لقد بحثت في كل الكتب من سقراط حتى شكسبير محاولاً أن أجد شخصاً يمكنه أن يضع كلمات تصف شعور ليكس وهيلين تجاه بعضهما
    Na verdade faço design de palco, para a companhia Shakespeare. Open Subtitles لا، في الحقيقة مجموعة تصميم من شركة شكسبير الملكيّة
    Agora nada te impedirá de interpretar todos os grandes papéis de Shakespeare. Open Subtitles والان لن يوقفك شيء من أن تمثل باقي مسرحيات شكسبير العظيمة
    Apenas Will Shakespeare consegue bombear vida para as veias de Romeu. Open Subtitles هل يمكن أن شكسبير فقط مضخة الحياة في عروق روميو.
    Bilhetes para a produção de "Rei Lear" da Royal Shakespeare Company? Open Subtitles تعني تذاكر لمسرحية الملك لير من إنتاج شركة شكسبير الملكية؟
    O velho polaco quer recitar Shakespeare a um britânico. Open Subtitles البولندي العجوز يحاول أن يروي كلمات شكسبير لبريطانيين
    "Um número infinito de macacos "nunca escreveria as obras de Shakespeare. TED عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير.
    deram um passo atrás. Perceberam que, em 6000 anos de contar histórias, tinham passado de pintar caçadas nas paredes das cavernas para descrever Shakespeare nas paredes do Facebook. TED أدركوا أنه خلال 6000 سنة من سرد القصص، انتقلوا من وصف القنص على جدران الكهف إلى وصف شكسبير على جدران الفيسبوك.
    Vejamos as peças de Shakespeare, os diálogos de Platão, as novelas de Jane Austen. TED لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن.
    Às vezes nos EUA, ouço pessoas dizer Sir Richard e penso logo que há uma peça de Shakespeare em cena. TED فى مناسبات ما فى الولايات المتحدة, أسمع الناس تناديني بـ سير ريتشارد و يأتي في ذهني أن هناك مسرحية لـ شكسبير تعرض.
    Representa o actor Edmund Kean, a representar Ricardo III de Shakespeare. TED إنه يمثل الممثل، إدموند كين، الذي يمثل دور ريتشارد الثالث في إحدى مسرحيات شكسبير.
    Representada pela primeira vez na década de 1590, esta peça é uma das obras mais divertidas de Shakespeare, cheia de estratagemas, de loucura e de magia. TED عرضت لأول مرة في تسعينيات القرن الرابع عشر، وهذه المسرحية هي من أكثر أعمال شكسبير مرحًا، مليئة بالخداع والجنون والسحر.
    Shakespeare usa estes padrões para troçar da obcessão das personagens e põe em causa a autoridade com uma reviravolta cómica. TED يستخدم شكسبير هذه الأنماط للسخرية من الهوس بالذات لدى الشخصيات والتشكيك في السلطة بتطور كوميدي.
    A ação passa-se na Grécia Antiga, mas, tal como muitas das peças de Shakespeare, reflete as preocupações suas contemporâneas. TED تدور الأحداث في عصر الإغريق، ولكن مثل الكثير من مسرحيات شكسبير فهي تعكس الشواغل المنتشرة بعصره.
    Isso pode tornar Hamlet mais do que exasperante, mas também o torna uma das figuras mais humanas que Shakespeare criou. TED الأمر الذي أن يجعل هاملت مستفزاً ليس بقليل ولكن يجعله أيضا من أصدق شخصيات شكسبير في محاكاة النفس البشرية
    Para esse efeito, Shakespeare recorre à sua linguagem mais introspetiva. TED وفي سبيل ذلك قد وظف شكسبير أشد أساليب لغته تعمقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more