| Mas temos a obrigação, o dever de impedir esta execução porque há dúvida razoável e tu sabe-lo bem. | Open Subtitles | ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك |
| Prendê-lo, além de qualquer dúvida razoável, sgnifica obviar qualquer definição do que constitui um ser humano: | Open Subtitles | ادانته ما بعد اي شك معقول يعني تجاهل اي تعريف لطبيعه الانسانية |
| Estão aqui para determinar os factos sem que reste nenhuma dúvida razoável. | Open Subtitles | انتم هنا لتحديد الحقائق .مع استبعاد كل شك معقول |
| Acho que ele tem uma dúvida razoável e deve ter. | Open Subtitles | أعتقد أن لديه شك معقول,ويجب عليه ذلك |
| Se existir uma dúvida legítima nas vossas mentes em relação à culpabilidade do acusado... uma dúvida legítima... então devem trazer-me um veredicto de inocência. | Open Subtitles | إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب |
| Tudo isto faz parecer... que alguém quer insinuar dúvida razoável. | Open Subtitles | كل هذا... يبدو كأنه شخص ما يحاول إعطاء نفسه فرصة في شك معقول. |
| Tem de criar uma dúvida razoável. | Open Subtitles | إنها فقط لتأسيس شك معقول |
| Há uma dúvida razoável? | Open Subtitles | هل لدينا شك معقول ؟ |
| Pensei que fosse uma dúvida razoável. Muito razoável. | Open Subtitles | ظننت أنه شك معقول معقول جداً |
| - É dúvida razoável. | Open Subtitles | فمن دون شك, معقول |
| Com a dúvida razoável dele a olhar para nós. | Open Subtitles | أنه شك معقول يحدق بنا |
| Esquece qualquer dúvida razoável. | Open Subtitles | نسيان شك معقول. نعم .. |
| Harvey, só precisamos de dúvida razoável. | Open Subtitles | كل ما نريده هو شك معقول |
| - Quer dizer dúvida razoável. | Open Subtitles | "تعني بسبب وجود "شك معقول |
| - Isso é uma dúvida razoável. | Open Subtitles | هذا شك معقول |
| Isto é dúvida razoável. | Open Subtitles | هذا شك معقول |
| Tenho uma dúvida legítima no espírito. | Open Subtitles | هناك شك معقول في رأيي. |
| Mas temos uma dúvida legítima. | Open Subtitles | لكن لدينا شك معقول. |