Desesperou e enforcou-se. Não vou sair assim! | Open Subtitles | تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا |
Desistiu, enforcou-se por causa da avioneta que está a vir aí. | Open Subtitles | أصبح يائسا و شنق نفسه لأن الطائرة لم تأت |
É, o retro projetista enforcou-se na última parte. | Open Subtitles | نعم ، المنتج شنق نفسه أثناء تصوير المشهد الأخير |
Ele preferiu enforcar-se, ...do que enfrentar, o que quer que fosse, que estava do outro lado daquela parede | Open Subtitles | ولقد قرر شنق نفسه بدلاً من المواجهـة مع من هو خارج الأبواب |
Acreditava que o Ensign Norwich tinha se enforcado na primavera, mas agora que um espião rebelde matou o cabo Eastin... | Open Subtitles | اعتقد ان حامل الراية شنق نفسه الربيع الماضي و الان جاسوس متمرد قتل العريف ايستن |
Bem, isso acontece porque me interrompeste quando te estava a contar sobre o Kevin, que se tentou enforcar com uma extensão eléctrica. | Open Subtitles | هذا لأنك قاطعتني عندما كنت أتحدث أن كيفن حاول شنق نفسه بـ سلك التمديد |
Deve ter sido a hora a que ele se enforcou. | Open Subtitles | وقد يكون هذا هو الوقت الذى شنق نفسه فيه. |
- Nem por isso. enforcou-se na cela antes de falar com ele. | Open Subtitles | -ليس تحديدًا، لقد شنق نفسه في زنزانته قبل أن أتحدث إليه |
O meu pai, como a maioria de vocês provavelmente sabe, enforcou-se na garagem alguns meses depois do lançamento do livro. | Open Subtitles | والدي ، كما يعلم معظمكم شنق نفسه في المرآب بعد صدور كتابك بأشهر معدودات |
Queria, mas... não sei... enforcou-se, passada uma semana. | Open Subtitles | . أراد أن... . لا أعلم . لقد شنق نفسه بعدها بأسبوع |
Trouxe a mãe do Emery para dentro de casa... e, depois, enforcou-se na biblioteca dos espelhos. | Open Subtitles | أحضر والدة "إيمرى" إلى المنزل و من ثم شنق نفسه فى مكتبة المرآة |
O que fez? enforcou-se duas vezes? | Open Subtitles | ماذا فعل ، هل شنق نفسه مرتين ؟ |
Quando construíram este sitio, ele enforcou-se. | Open Subtitles | وحين أقاموا هذا المكان شنق نفسه |
Posteriormente, um deles enforcou-se na sua cela- | Open Subtitles | أحدهم شنق نفسه لاحقاً في زنزانته |
Um dos maiores suinicultores do condado, enforcou-se depois de todo os seus animais morrerem. | Open Subtitles | أحد أكبر أصحاب مزارع الخنازير شنق نفسه بعد أن نفقت ماشيتُه بأكملها! |
Um cadete calouro, Bailey Shelton, enforcou-se há 2 semanas no quarto dele. | Open Subtitles | طالب عسكرى مبتدىء " بيلى شيلدون " شنق نفسه منذ اسبوعان فى غرفته |
É verdade. O meu último barbeiro enforcou-se. E o anterior. | Open Subtitles | أجل لدي ذلك, حلاقي الأخير شنق نفسه |
O Wolfie enforcou-se. Deixou uma nota de suicídio. | Open Subtitles | وولفي شنق نفسه وترك رسالة انتحار |
Ele enforcou-se, tragicamente, nos baloiços. | Open Subtitles | هو شنق نفسه بشكل مأساوي على الارجوحة |
O seu filho tenta enforcar-se e o meu é que precisa de ser tratado? | Open Subtitles | إبنك حاول شنق نفسه و تقول إبني يحتاج علاج؟ |
Então, a única coisa que ele podia fazer era enforcar-se. | Open Subtitles | لذا فإنّ الأمر الوحيد الذي بإمكانه القيام به هو شنق نفسه. |
Encontrei-o enforcado na garagem. | Open Subtitles | لقد وجدته و قد شنق نفسه في المرآب |
Judas teve a decência de se enforcar, depois do que fez. | Open Subtitles | فقد امتلك "جوداس" بعض النزاهة و شنق نفسه بعد ما ارتكب فعلته |
Esta senhora que se parece com a senhorita Viridiana, era a mulher deste, que foi o que se enforcou. | Open Subtitles | السيدة التي تشبه الآنسة فيرديانا كانت زوجة الرجل الذي شنق نفسه |