Infelizmente, minha senhora, há quase um mês que não vejo uma. | Open Subtitles | للأسف يا سيدتي لم يأتي لي منه منذ شهر تقريبا |
E todas as noites durante quase um mês, | Open Subtitles | ومساء كل يوم منذ شهر تقريبا المفوض السابق بوينترند ريمون |
A Região Nordeste da Beatty está sem governo há quase um mês. | Open Subtitles | بيتي في شمال غرب منطقة قد ذهب لا تسيطر عليها الحكومة لمدة شهر تقريبا. |
Dirige uma equipa no cume de Mogollon, perto de Turkey Spring, há cerca de um mês. | Open Subtitles | يدير طاقما له امام "الموغليون ريم". بجانب "تركي سبرينغ" منذ شهر تقريبا. |
Há cerca de um mês, recebi esta carta. | Open Subtitles | منذ شهر تقريبا,أستلمت هذه الرسالة |
Vivemos juntos durante quase um mês. | Open Subtitles | عشنا معا لمدة شهر تقريبا |
Isso foi há quase um mês atrás. | Open Subtitles | هذا كان منذ شهر تقريبا |
Há cerca de um mês apareceu-nos aqui outro cão. | Open Subtitles | كلب آخر ظهر هنا قبل شهر تقريبا |
Há quase um ano, mas deixou-me há cerca de um mês. | Open Subtitles | حوالى السنة لكنه هجرنى منذ شهر تقريبا |
Falei com um colega da Homicídios, e ele disse que Shelley parou o sargento Ross há cerca de um mês e multou-o e depois acabou por passar mais 3 multas depois que percebeu que era seu torturador da escola. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع صديق من مكتب الإنحارات (و قد أخبرني أن (شيلي) أوقف الرقيب (روس من حوالي شهر تقريبا و أعطاه مخالفة |
Faz cerca de um mês. | Open Subtitles | ذلك كان من شهر تقريبا . |