"شهر واحد فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um mês
        
    Só foi preciso um mês para sermos chamados á escola. Open Subtitles لقد أخذ من المدرسة شهر واحد فقط لتتصل علينا
    Remover 100 da população só nos dá mais um mês. Open Subtitles إزالة 100 من السكان, يمنحنا شهر واحد فقط زيادة
    Por favor. - Só um mês. Vou trabalhar no duro. Open Subtitles ــ من فضلكِ شهر واحد فقط ــ العمدة تهمه سمعة عامليه
    Só queria saber como estás. Estás a um mês do fim do teu prazo. Open Subtitles أردت فقط أن أتحقق, أنت على بعد شهر واحد فقط للموعد النهائي ،ماهو التقدم المحرز في العمل؟
    Foi demais para si. Ainda só cá está há um mês. Open Subtitles رغم ذلك ، لا تزعجي نفسك فأنت هنا من شهر واحد فقط
    E só tenho um mês para reconquistar os compradores depois de teres saído do meu desfile. Open Subtitles و انا لدى شهر واحد فقط لاسترجاع المشترين بعد خروجك من عرض للأزياء الخاص بى
    um mês após eu ter sido enviado, ela disse-me que estava grávida pelo "Skype". Open Subtitles بعد شهر واحد فقط من سفري إتصلت بي وأخبرتني أنها كانت حاملاً بالفعل
    O Exército Imperial do Japão esmagou as forças estrangeiras em apenas um mês. Open Subtitles الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط
    Falta um mês para a S.H.I.E.L.D. voltar a ser oficial. Open Subtitles نحن شهر واحد فقط بعيدا من إعادة تقديم درع للجمهور.
    Eu... Eu apenas me mudei para cá à cerca de um mês atrás... Open Subtitles لقد انتقلت للعمل هنا منذ شهر واحد فقط
    Passado um mês, as coisas começaram a mudar. Open Subtitles خلال شهر واحد فقط بدأت الأمور تتغير
    Mas, apenas faz isso há um mês. Open Subtitles لكنه فعل هذا لمدة شهر واحد فقط
    Só terão comida e cerveja para um mês. Open Subtitles ستُمد بالطعام والجعة لمدة شهر واحد فقط
    Passámos dos peixes e dos tubarões para os répteis. E, repito, isto foi só há um mês, mas mostra-nos que não sabemos quase nada sobre a visão desta tartaruga-de-pente. TED والآن إنها تنتقل من الأسماك وأسماك القرش إلى الزواحف، والتي، مره أخرى، هذه عمرها شهر واحد فقط. لكنها تظهر لنا، أننا لا نعلم شيئاً حول رؤية "سلحفاة منقار الصقر" هذه.
    Como se pode lembrar? Só cá está há um mês. Open Subtitles أنه يعمل هنا منذ شهر واحد فقط
    O mordomo, Alton, só lá estava há um mês e quase não a conhecia. Open Subtitles أجل سيدتي كبير الخدم (ألتون) توظّف هناك منذ شهر واحد فقط لذا بالكاد عرفها
    Só tem um mês. Open Subtitles عمر الجريدة شهر واحد فقط
    Você disse que era só por um mês. Open Subtitles أنت قلت أنه شهر واحد فقط.
    Wilf, a gala é daqui a um mês. Open Subtitles (ويلف)، لا يفصلنا عن المهرجان سوى شهر واحد فقط
    O que aconteceu à mulher do Tompkins há apenas um mês foi a sul de Austin. Open Subtitles ماذا حدث للمرأة (تومبكينس) قبل شهر واحد فقط كانت فيّ (جنوب أوستن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more