Por favor, pergunte ao superintendente se houve testemunhas no aeroporto. | Open Subtitles | هل تسأل المشرف هل كان هناك أي شهود في المطار، من فضلك؟ |
Huck, Harrison, vejam se havia testemunhas no restaurante. - Vamos ficar com o caso? | Open Subtitles | هاك وهاريسون، ابحثا عما إذا كان هناك شهود في المطعم |
Irei à procura de quaisquer testemunhas no armazém, que possam ter visto o agressor. | Open Subtitles | سأبحث عن أي شهود في المستودع ربما شاهدوا المعتدي |
Falamos com testemunhas no Serranos, seguimos o caminho por onde eles seguiram, mas não fomos capazes de encontra-los, ou qualquer coisa de natureza criminal. | Open Subtitles | تحدثنا مع شهود في سيرانوس أتبعوا نفس الطريق الذي ساروا فيه و لكن لم نكن قادرين على أيجادهم |
As três eram testemunhas em casos federais muito badalados. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة الذين تكلموا هم شهود في قضايا فيدرالية بالغة الحساسية |
Quatro testemunhas no julgamento original... | Open Subtitles | أربعة شهود في المحاكمة الأصلية |
Ontem à noite, Sr. Farnum, diante de testemunhas no Gem... ofereceu US$ 16.000. | Open Subtitles | ليلة البارحة يا سيد (فارنوم) أمام شهود في حانة (جيم) عرضت 16 ألفاً |
Angel Tezo foi identificado por testemunhas, no local do crime. | Open Subtitles | تم التعرف على ( اينجل تيزو ) من قبل شهود في مكان الحادث |
Relatos de testemunhas no prédio federal indicam que Sean Percy se entregou. | Open Subtitles | تشير تقارير من شهود في المبنى الفيدرالي بأن (شون بيرس) قام بمحض إرادته بتسليم نفسه |
...acusações de homicídio em 1º grau. Várias testemunhas no bar afirmaram - que Bittaker parecia estar embriagado... | Open Subtitles | "عدّة شهود في الحانّة يدّعون أنّ السيّد (بيتاكر) بدا ثملاً..." |
- Temos testemunhas em Roswell disseram que a viram a discutir com a testemunha no dia em que ela foi assassinada. | Open Subtitles | -لدينا شهود في (روزويل) شاهدوكِ تتجادلين مع الضحية في اليوم الذي قُتلت فيه |