Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. | Open Subtitles | جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات |
Seis meses na rua significa que não tens casa. | Open Subtitles | بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل |
Depois de uns meses na cadeia, deu à luz uma menina. | Open Subtitles | " بعد عدّة شهور في " جول ولدت طفلة صغيرة |
É melhor reencontrarmo-nos daqui a três meses, em Viena. | Open Subtitles | سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا. |
Uma trepadinha a cada cinco meses em um trailer de prisão não vai nem arranhar essa coceira. | Open Subtitles | جلسة صغيرة كلّ خمسة شهور في مقطورة سجن لن تشبع ما تريدينه |
Bem, Beatrix, se gosta deste homem tanto quanto diz, então passados uns meses a paixão ainda vai lá estar. | Open Subtitles | والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك |
Três meses no mar e os homens tornaram-se indolentes e desleixados. | Open Subtitles | ثلاثة شهور. ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين |
Posso ter de enfrentar seis meses na cadeia. | Open Subtitles | يمكن أن أتوقّع عقوبة ستّة شهور في سجن المقاطعة |
Deram-me a opção de pagar a fiança ou passar 3 meses na prisão. | Open Subtitles | أعطوني إختيار إما دفع غرامة أو قضاء ثلاثة شهور في السجن |
Passei três meses na Colômbia depois de vires aqui para trabalhar e também para me afastar. | Open Subtitles | نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد. |
Ele fez trabalho de segurança para mim durante 4 meses na Europa Oriental. | Open Subtitles | قام بأعمال أمنية لفترة أربعة شهور في أوروبا الشرقية |
Acho que sete anos foi tempo suficiente para esperar por um namorado que tinha conhecido apenas há uns meses na escola. | Open Subtitles | اظن ان 7 سنين كانت كافية لأنتظـار صديق كنت أعلم لبضعة شهور في الثـانوية |
Eu só passei seis meses na Prisão. | Open Subtitles | لقد امضيت لتو سته شهور في السجن |
Descobri um homicídio não resolvido que aconteceu há quatro meses em Galveston, Texas, com o mesmo M.O. | Open Subtitles | فقط انني وجدت جريمة قتل غير محلولة منذ اربع شهور في غالفستون تكساس مع نفس الاسلوب الاجرامي |
Passei meses em Hollywood a estudar "software" de animação 3D, e gastei meses em cada animação. A maioria dos investigadores não dispõe desse tempo. | TED | قضيت شهورًا في هوليوود أتعلم برامج الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد، وقضيت شهور في كل رسم متحرك، وذلك الوقت فقط معظم الباحثون لا يستطيعون تحمله. |
- Passei três meses em Klass County. | Open Subtitles | صرفت ثلاثة شهور في مقاطعة كلاس. |
Fui motorista internacional 9 meses em Bagdad. | Open Subtitles | -شاحنات النقل العالمية تسعة شهور في "بغداد" |
O fbi passou três meses a tentar enterrar-nos. | Open Subtitles | كاتي، المباحث الفيدرالية يقضون ثلاثة شهور في محاولة حل قضية واحدة |
Ficamos sem saber nada durante quatro meses, no Ártico. | Open Subtitles | لقد كنّا في الظلام لأربعة شهور في القطب الشمالي |
Ele desaparece por três ou quatro meses de cada vez. | Open Subtitles | إنه يختفي لثلاثة أو أربعة شهور في كل مرة |
Costumo ficar uns três meses num sítio assim. | Open Subtitles | عادة، يمكنني أن أعيش لثلاثة شهور في مكان كهذا |
Ia-se embora 6 ou 7 meses seguidos, e depois voltava por duas semanas para depois partir novamente. | Open Subtitles | وكان يغيب لستة, أو سبع شهور في كل مرة, ويعود لأسبوعين ويرحل مجددا. |