"شهور في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meses na
        
    • meses em
        
    • meses a
        
    • meses no
        
    • meses de
        
    • meses num
        
    • meses seguidos
        
    Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. Open Subtitles جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات
    Seis meses na rua significa que não tens casa. Open Subtitles بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل
    Depois de uns meses na cadeia, deu à luz uma menina. Open Subtitles " بعد عدّة شهور في " جول ولدت طفلة صغيرة
    É melhor reencontrarmo-nos daqui a três meses, em Viena. Open Subtitles سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا.
    Uma trepadinha a cada cinco meses em um trailer de prisão não vai nem arranhar essa coceira. Open Subtitles جلسة صغيرة كلّ خمسة شهور في مقطورة سجن لن تشبع ما تريدينه
    Bem, Beatrix, se gosta deste homem tanto quanto diz, então passados uns meses a paixão ainda vai lá estar. Open Subtitles والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك
    Três meses no mar e os homens tornaram-se indolentes e desleixados. Open Subtitles ثلاثة شهور. ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين
    Posso ter de enfrentar seis meses na cadeia. Open Subtitles يمكن أن أتوقّع عقوبة ستّة شهور في سجن المقاطعة
    Deram-me a opção de pagar a fiança ou passar 3 meses na prisão. Open Subtitles أعطوني إختيار إما دفع غرامة أو قضاء ثلاثة شهور في السجن
    Passei três meses na Colômbia depois de vires aqui para trabalhar e também para me afastar. Open Subtitles نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد.
    Ele fez trabalho de segurança para mim durante 4 meses na Europa Oriental. Open Subtitles قام بأعمال أمنية لفترة أربعة شهور في أوروبا الشرقية
    Acho que sete anos foi tempo suficiente para esperar por um namorado que tinha conhecido apenas há uns meses na escola. Open Subtitles اظن ان 7 سنين كانت كافية لأنتظـار صديق كنت أعلم لبضعة شهور في الثـانوية
    Eu só passei seis meses na Prisão. Open Subtitles لقد امضيت لتو سته شهور في السجن
    Descobri um homicídio não resolvido que aconteceu há quatro meses em Galveston, Texas, com o mesmo M.O. Open Subtitles فقط انني وجدت جريمة قتل غير محلولة منذ اربع شهور في غالفستون تكساس مع نفس الاسلوب الاجرامي
    Passei meses em Hollywood a estudar "software" de animação 3D, e gastei meses em cada animação. A maioria dos investigadores não dispõe desse tempo. TED قضيت شهورًا في هوليوود أتعلم برامج الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد، وقضيت شهور في كل رسم متحرك، وذلك الوقت فقط معظم الباحثون لا يستطيعون تحمله.
    - Passei três meses em Klass County. Open Subtitles صرفت ثلاثة شهور في مقاطعة كلاس.
    Fui motorista internacional 9 meses em Bagdad. Open Subtitles -شاحنات النقل العالمية تسعة شهور في "بغداد"
    O fbi passou três meses a tentar enterrar-nos. Open Subtitles كاتي، المباحث الفيدرالية يقضون ثلاثة شهور في محاولة حل قضية واحدة
    Ficamos sem saber nada durante quatro meses, no Ártico. Open Subtitles لقد كنّا في الظلام لأربعة شهور في القطب الشمالي
    Ele desaparece por três ou quatro meses de cada vez. Open Subtitles إنه يختفي لثلاثة أو أربعة شهور في كل مرة
    Costumo ficar uns três meses num sítio assim. Open Subtitles عادة، يمكنني أن أعيش لثلاثة شهور في مكان كهذا
    Ia-se embora 6 ou 7 meses seguidos, e depois voltava por duas semanas para depois partir novamente. Open Subtitles وكان يغيب لستة, أو سبع شهور في كل مرة, ويعود لأسبوعين ويرحل مجددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more