"شواهد القبور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lápides
        
    • túmulos
        
    Uma colecção de lápides em papel ligadas por um elástico. Open Subtitles مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي.
    As pessoas fazem isso nos filmes antigos, falam com lápides em cemitérios. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر
    E que tal se eu pintar lápides em vez disso? Open Subtitles ماذا عن أقوم بطلاء شواهد القبور عوضًا عن هذا؟
    Mas ainda há pouco tempo, muitos cemitérios eram locais cheios de vida, com jardins e muitas pessoas a passear por entre as lápides. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    Sabemos isso porque está escrito nas lápides dos túmulos de muitas mulheres romanas. TED نعلم السبب الذي لأجله مكتوب على شواهد القبور الكثير من من أسماء نساء الرومان.
    A minha mãe faz gravuras de lápides. Mórbido, não é? Open Subtitles والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟
    Aquelas lápides não se estão mesmo a mexer, pois não? Open Subtitles تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟
    Você esteve aqui ontem à noite antes de exumarmos o corpo da sua mulher e trocou as lápides. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا قبل أن ننشب جثة زوجتك و بدلت شواهد القبور
    - No catálogo, consta que esculpe manualmente as lápides para os seus clientes. Open Subtitles في منشورك يقول أنك تنحت جميع شواهد القبور لعملائك
    - Então podemos deixar as lápides e focar-nos nos momentos em que a mãe estava viva. Open Subtitles أيمكننا ان ننتهي من شواهد القبور وننتقل إلى حياة أمي قبل وفاتها
    Usam lápides como bancos para o bar. Open Subtitles انهم يستخدمون شواهد القبور من أجل أدوات الحانه
    Começaremos por eliminar as ervas daninhas, cortar a relva, carregar lápides do pedreiro. Open Subtitles سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات
    Se vender lápides com desconto para reformados, não vou durar muito tempo. Open Subtitles إن قدمت خصومات على شواهد القبور للكبار في السن، لن ينجح عملي
    Há uma citação numa das lápides do cemitério. Open Subtitles هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة.
    Estás muito bem para alguém com 54. Penso que isso é um ponto na coluna do "positivo". Olha para estas lápides. Open Subtitles تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور
    As lápides podiam ser um pouco mais curvadas. Open Subtitles شواهد القبور من الممكن أن تكون مائلة قليلاً
    Se me ajudares a salvá-la, removo os nomes de todos das lápides. Open Subtitles إذا ساعدتني على إنقاذها سأزيل أسماء الجميع عن شواهد القبور
    Eu fui por ali a correr pelo caminho, pelos túmulos, e uma coisa chamou-me a atenção. Open Subtitles فذهبت عبر ذلك الطريق وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري
    E, na primeira volta, vi uns túmulos de pessoas grandiosas que fizeram grandes feitos e pensei: "Quero ser lembrado pelo quê?" TED و لأول مرة بالجوار، رأيت شواهد القبور هذه و هؤلاء الناس الرائعين الذين أنجزوا أمورا عظيمة ثم فكرت، ما الذي أريد أن يتذكرني الناس به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more