"شوربة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sopa
        
    • canja de
        
    • papas
        
    • xarope
        
    Não como frango, por isso, é apenas sopa de massa. Open Subtitles أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة
    Afogamentos? Sim, um tal de Miller afogou-se na sua sopa de galinha. Open Subtitles نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج..
    Estava a comer sopa de tomate e isso fez-te pensar. Open Subtitles كنتُ أتناول شوربة الطماطم و هذا ما دفعكِ لتتذكريها
    Vejamos as amostras recolhidas da sopa de plástico TED ها هي عيناتنا لشبكات الجر من شوربة البلاستيك التي الذي أصبح عليها المحيط
    Cereais e canja de galinha, foi o que comi hoje. Open Subtitles ...بعض الخبز، شوربة الدجاج هذا ما أكلته اليوم، حسناً؟
    Lembra-se da história da sopa caseira "Mãe Murphy"? - Não. Open Subtitles سبق وأن قدم شهادته بشأن شوربة الأم مورفي منزلية الصنع
    Uma refeição sem sopa é realmente uma refeição? Open Subtitles أن العشاء بدون شوربة ليس عشاء .. أليس كذلك؟
    Perfeito para guisado de rato, sopa de rato, empadão de rato, e o sempre popular "ratatouille". Open Subtitles أتقنْ لحساءِ الجرذِ، شوربة جرذِ، فطيرة جرذِ، والدائمو الشّعبية
    A ouvir sermões pelas missões para comer uma tigela de sopa. Open Subtitles تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت -من أجل صحن شوربة
    Se não voltarmos dentro de 2 dias e meio somos sopa de tartaruga. Open Subtitles إن لم نعد بعد يومين ونصف سنصبح شوربة سلحفاة
    Estás com olheiras tão profundas quanto um prato de sopa. Open Subtitles ثمة جيوب كبيرة تحت عينيك أشبه بصحن شوربة
    Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle. Open Subtitles "و قد رأيت أنه كي يوجد الخاتم في شوربة الآنسة "فاليري
    Desculpa, fico muito contente com a tua promoção, mas sopa de pepino fria por 30 e tal dólares? Open Subtitles أنا آسفة مونيكا أنا سعيدة جدا لترقيتك لا يعقل أن أدفع 33 دولارا من أجل شوربة الخيار
    Para isso precisam de um quarto de que não sairão, música suave, sopa de tomate, dez latas de. Open Subtitles لهذا أنت ستحتاج غرفة التي لن تخرج منها موسيقى مهدّئة شوربة طماطة، 10 من علب
    Não, não são cubinhos que se põem em água quente para fazer sopa. Open Subtitles لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة.
    sopa de tubarão, legumes e vinho quente. Open Subtitles يَبقيلمسةالصلصةَ. شوربة زعنفةِ قرشِ، خضار مُخْتَلَط، وبَعْض النبيذِ الدافئِ.
    -Se fosse só isso, poderíamos dar-lhes sopa quente e um cobertor. Open Subtitles لو تريد ذلك ، نحن يمكن أن نعطيهم شوربة حارة ونكون أنتهينا منهم
    Dá-me a sopa, hambúrguer de peru, uma salada de couve, e umas fatias extra de tomate. Open Subtitles اعطيني شوربة ، وسندوش ديك رومي وسلطة كرنب وقطعتين من الطماطم
    Não posso voltar para L.A. com sopa de pato. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى لوس أنجلوس مع شوربة البطّ
    Quando elas estiverem a "vir", elas que tragam sopa, arroz e feijão.. Open Subtitles دعهم يجلبون معهم "شوربة و أرز و كيمتشي" أنا جائع للغاية
    Provavelmente, devia ter ido ao médico, mas nunca tinha estado doente na minha vida, e sabia que, normalmente, se temos um vírus, ficamos em casa, fazemos uma canja de galinha, e, em poucos dias, tudo voltará a ficar bem. TED كان علي أن أراجع الطبيب إلا أنني قلما مرضت في حياتي، وكنت أعلم أنه غالبا، أن أصبت بفيرس ما، تحتاج للمكوث في المنزل واحتساء شوربة الدجاج، ومن ثم يتم الشفاء خلال أيام.
    E que tal umas papas de aveia com mel? Também queres? Open Subtitles ماذا عن اكل شوربة بالزبيب مثل ما سيأكل
    É curioso, estava mesmo a apetecer-me xarope de sésamo, nesse dia. Open Subtitles اتعجب لقد كنت أشتاق لبعض شوربة السمسم في ذلك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more