Deus tem outra coisa em mente, senão como explicar o milagre da vossa salvação? | Open Subtitles | الرب لديه شيء آخر في الاعتبار وإلا كيف تفسير معجزة بقاءك على قيد الحياة؟ |
As pessoas achavam que era para os prisioneiros rebeldes, mas... eles tinham outra coisa em mente. | Open Subtitles | حسب القوم آنذاك أنّه سجنٌ للسجناء الجموحين في البيت. لكن أجدادكِ كان لديهم شيء آخر في بالهم. |
Tracy, neste exato momento, você não desejaria mais do que tudo no mundo que eu tivesse colocado as cortinas no nosso quarto? | Open Subtitles | تريسي. الآن، أكثر من أي شيء آخر في العالم، لا ترغب كنت قد حصلت أخيرا حول لطرح الستائر في غرفة النوم؟ |
Nenhuma outra coisa no nosso sistema solar tem este aspeto. | TED | لا يوجد أي شيء آخر في نظامنا الشمسي مشابه لهذا. |
Não existe mais nada no teu coração... que mereça que fiques? | Open Subtitles | ألا يوجد شيء آخر في قلبك؟ أو شيء يدفعك للبقاء؟ |
E se há mais alguma coisa no cérebro do Charlie. | Open Subtitles | ماذا لو أنه يحدث شيء آخر في دماغه ؟ |
Faça um plano e descubra Que ela tem outra coisa em mente | Open Subtitles | أنت ستخطط وتجد " .... أن لديها شيء آخر في رأسها |
Na verdade temos outra coisa em mente. | Open Subtitles | في الحقيقة كان لدينا شيء آخر في ذهننا |
Tinha outra coisa em mente. | Open Subtitles | هل كان لديك شيء آخر في الحسبان. |
Mas ele tinha outra coisa em mente. | Open Subtitles | لكن كان لديه شيء آخر في الاعتبار. |
Tinha outra coisa em mente. | Open Subtitles | لدي شيء آخر في عقلي ، في الواقع |
Amava-te a ti e ao teu pai mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | لقد أحبتك أنتِ ووالدك أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم |
Eu queria estar lá mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Amo-o acima de tudo no mundo. | Open Subtitles | أحبه أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم |
Eu faria qualquer outra coisa no mundo por ti. | Open Subtitles | أنا ممكن اعمل أيّ شيء آخر في العالمِ من اجلك |
Eu tinha uma linda irmã, a quem eu amava mais do que a qualquer outra coisa no mundo e... talvez, mais até do que a Deus. | Open Subtitles | كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم ربما أكثر حتى من الرب |
Como aqui neste bar, só há uma coisa que eu vejo e vejo-a com mais brilho e luminosidade que qualquer outra coisa no mundo. | Open Subtitles | مثل هنا في الحانة هناك شيء واحد أراه وهي اجمل واوضح من اي شيء آخر في العالم |
Esta não estava. Não tinha mais nada, além do pneu sobressalente e de um sobretudo. Não havia mais nada no carro todo. | Open Subtitles | كان صندوقه مرتباَ لا شيء سوى إطار بديل وسترة مطر لا شيء آخر في السيارة |
Parece que não se passa mais nada no mundo. Estás concentrada, confiante, forte. | Open Subtitles | كأنه لا يوجد شيء آخر في العالم تكونين مركزة، واثقة، مقتنعة |
Há mais alguma coisa no congelador que me queiras mostrar? | Open Subtitles | هل هناكَ شيء آخر في غرفة التبريد تريد أن تريني إياه؟ |
Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. | TED | مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد. |
Quando me esqueci de tudo o resto na minha vida. | Open Subtitles | حين أخمن متى نسيت كل شيء آخر في حياتي |