"شيء أخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra coisa
        
    • mais nada
        
    • mais uma coisa
        
    • mais alguma coisa
        
    • algo mais
        
    • algo que
        
    • coisa parecida
        
    Temos que ensinar essas coisas a comer outra coisa além de nós. Open Subtitles يجب أن نجعل هذهِ الأشياء تتعلم أكل شيء أخر غيرننا نحن
    outra coisa que quero que tentes antes de ires. Open Subtitles هناك شيء أخر أود منك تجربته قبل أن تغادري.
    Toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. Open Subtitles كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر
    Você não consegue pensar em mais nada... e em mais ninguém. Open Subtitles لا تفكر فى شيء أخر مطلقاً أو أى أحداً أخر
    mais uma coisa que quero dizer-te antes de partir. Open Subtitles .هناك شيء أخر اردت اخبارك به قبل ان ارحل
    - Desejam mais alguma coisa? Open Subtitles هل يوجد أي شيء أخر أنت أو السيدة تحتاجونه،سيدي؟
    A minha questão era se há algo mais que possamos fazer para ajudar o Jake? Open Subtitles سؤالي كان، أهناك شيء أخر يمكننا فعله له؟
    Mas acho que o que me faz voltar sempre, ano após ano, é outra coisa, é o olhar dela, o olhar em conflito no rosto dela. TED ولكن أعتقد الشيء الذي جعلني أستمر في العودة إليها سنة بعد سنة، هو شيء أخر تماماً، ألا وهو نظرتها، النظرة المتضاربة على وجهها
    outra coisa, queremos tirar-lhe outra amostra de sangue. Open Subtitles شيء أخر سّيدة وودهاوس نحن نوَدُّ آخذ عينة دمّ
    Quando penso que acabei uma coisa outra coisa precisa de arranjo. Open Subtitles في اللحظة التي أظن إنني إنتهيت من إصلاح شيء شيء أخر يظهر محتاج للإصلاح
    A escola disse-me de que foi suicídio, que qualquer outra coisa seria impossível. Open Subtitles لقد أبلغتني المدرسة بأن موت نيسترو كان في الغالب هو عملية انتحار و أن أي شيء أخر غير وارد
    - Vamos ver se são ossos ou outra coisa. - Tipo o quê? Open Subtitles لنرى إن كانت هذه الظلال هي شظايا عظمية أو شيء أخر
    Quer tratar do teu álbum, e tu estás a falar de outra coisa. Open Subtitles ويريد أن يسجل موسيقتكم وانت تتحدث عن شيء أخر
    Esses. Pensei que estavas a falar de outra coisa. Open Subtitles هذه الخوذة أعتقدت أنك تتحدث عن شيء أخر
    Deve haver outra maneira. outra coisa que possamos tentar. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقة أخرى لذلك يمكننا أن نجرب شيء أخر
    É outra coisa que deves saber sobre mim para o filme. Open Subtitles هناك شيء أخر يجب أن تعرفيه عني وعن الفيلم
    Não posso fazer mais nada além da Buy More. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء أخر باستثناء الباي مور
    Não tens mais nada a dizer ao teu velho amigo? Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء أخر لقولهِ لصديقكِ القديم ؟
    O analista de tintas determinou que o tecido do último coração foi fabricado entre 1969 e 1974, mas para além disso, não há mais nada que nos possam dizer. Open Subtitles تم صنعها بين 1969 إلى 1974, وفيما عدا ذلك, لا شيء أخر.
    Mais uma coisa: quero que pare a busca pelo Atticus Nevins. Open Subtitles شيء أخر أحتاج منك تخفيض حالة البحث عن أتيكيس نيفينز
    Posso fazer mais alguma coisa para facilitar a tua vida? Open Subtitles هل هناك أي شيء أخر يمكنني عمله لأجعل حياتكِ أسهل؟
    Sabendo que tu não és polícia, há algo mais em que possa lhe ajudar hoje? Open Subtitles إذاً, بما أنك لست شرطياً, هل هناك أي شيء أخر أستطيع مساعدتك به اليوم؟
    Farei o satélite enviar algo que não é uma música. Open Subtitles حسنا سأجعل القمر الصناعى يرسل شيء أخر غير اغنية
    Eles não precisam dum mandato ou qualquer coisa parecida? Open Subtitles هل يريدون كفالة أو اي شيء أخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more