"شيء أستطيع فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa que eu possa fazer
        
    • posso fazer nada
        
    • nada que possa fazer
        
    • nada que eu possa fazer
        
    • coisa que possa fazer
        
    • algo que eu possa fazer
        
    • coisa que eu poderia ter feito
        
    • puder fazer
        
    Cara, tem alguma coisa que eu possa fazer pra me desculpar com você? Open Subtitles انظر يا رجل, هل هناك أي شيء أستطيع فعله لأعوضك؟
    Mas, sim, qualquer coisa que eu possa fazer para ajudar a explicar isso, eu vou faze-lo, Open Subtitles لكن، أجل. أي شيء أستطيع فعله لمساعدتكم يارفاق في نشر هذا، سأفعله.
    Não posso fazer nada. Não está nas minhas mãos. É política do hospital. Open Subtitles لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى
    Entretanto não tem nada que possa fazer excepto deixa-la ir. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ليس هناك شيء أستطيع فعله إلا الرحيل
    E não há nada que eu possa fazer em relação a isso, a não ser isto. Open Subtitles .. و أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله بشأن هذا . عدا هذا
    Se houver alguma coisa que possa fazer, se alguma vez quiser que o leve... Open Subtitles تعرف, إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله مثل إن اردتني أن آخذه لك
    Por favor, diga-me se há algo que eu possa fazer por si ou pela sua família. Open Subtitles الرجاء أعلميني لو هناك أي شيء أستطيع فعله لكِ ولعائتلك بوسعك الإتصال في أي وقت
    Rabino, há alguma coisa que eu possa fazer, para combater o shiks-appeal? Open Subtitles حاخام، هل من شيء أستطيع فعله لمقاومة فتنة الـ"شيكسا"؟
    Tem de haver alguma coisa que eu possa fazer por ti. Open Subtitles -هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك
    Tem alguma coisa que eu possa fazer pra me desculpar com você? Open Subtitles هل هناك أي شيء أستطيع فعله لأعوضك؟
    Há alguma coisa que eu possa fazer que o convença? Open Subtitles أهنالك شيء أستطيع فعله لأقناعك؟
    De certeza que não posso fazer nada por si, mas precisa de alguma coisa? Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أنه ليس هناك شيء أستطيع فعله من أجلك
    O Óscar está sem coleira. Não posso fazer nada. Open Subtitles لقد أفلت الحبل من رقبته لا شيء أستطيع فعله
    "Agora já não posso fazer nada. TED لا يوجد شيء أستطيع فعله حيال ذلك الآن.
    Não há nada que possa fazer para salvar a minha irmã, o dirigível ou esta nave. Open Subtitles ،لا يوجد شيء أستطيع فعله لأنقاذ أختى و المنطاد، أو هذه السفينة الهوائية
    Não há nada que possa fazer. Não espero que entenda porque sinto que falhei, mas sinto isso. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع فعله لا أتوقع منكَ أن تفهم سبب شعوري بالفشل
    Não há nada que eu possa fazer... para o dissuadir? Open Subtitles ألا يوجد هناك شيء أستطيع فعله كي تعدل عن رأيك؟
    Não há nada que eu possa fazer. TED وليس هناك أي شيء أستطيع فعله.
    há alguma coisa que possa fazer por ti entretanto? Open Subtitles هل هناك شيء أستطيع فعله لك في الوقت الراهن ؟
    Deve haver algo que eu possa fazer. Open Subtitles لابد من أن يكون هناك من شيء أستطيع فعله
    Burns. Se puder fazer algo para melhorar a sua estada, diga, por favor. Open Subtitles إن كان هناك شيء أستطيع فعله لك فدعني أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more