Tenho os meus homens a procurar e ainda nada. E do Virgil ? | Open Subtitles | لا ، جعلت عيناي و آذاني هناك ، و لكن لا شيء بعد |
ainda nada sobre onde o ar cedeu à pedra, mas continuo a procurar. | Open Subtitles | لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث. |
- Não ouviu nada depois disso? | Open Subtitles | وهل رأيتي أو سمعتي أي شيء بعد ذلك يمكن أن يساعدنا؟ |
Assim ninguém suspeitaria que faltava alguma coisa depois. | Open Subtitles | وهذا جعل الديسك يحدد مدته إذن لا أحد سوف يشك بقدان شيء بعد هذا |
Sou tua advogada e aconselho-te a não fazer Nada ainda. | Open Subtitles | انا محاميتك وانا انصحك بألا تفعل اي شيء بعد |
mais nada mas eles vão tentar passar o rio. | Open Subtitles | لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر |
Vamos continuar a vigiar as caixas de correio, e se não der em nada após alguns dias, então faremos a tua perseguição maluca. | Open Subtitles | سنستمر بمراقبة تلك الصناديق وأذا لم يتبين لنا شيء بعد بضعة أيام بعد ذلك سنذهب الى مطاردتك الميئوس منها |
Tenho a certeza que vamos pensar em algo depois de uma soneca. | Open Subtitles | أنا متأكدة أننا سنفكر في شيء بعد قيلولة قصيرة نعم |
Não gosto quando pedes reforço e ainda nada aconteceu. | Open Subtitles | -دعم . لا يُعجبني عندما تقول أنّك بحاجة إلى دعمٍ ولمْ يحدث شيء بعد. |
Ainda estamos à procura. O Jay está a ver o vídeo de segurança. ainda nada. | Open Subtitles | نحنُ نستطلع، "جاي" يبحث في كاميرات المراقبة لا شيء بعد |
Os seguranças estão a procurar em cada andar. ainda nada. | Open Subtitles | الأمن يطوق كل الطوابق لا شيء بعد |
Negativo, Despacho. ainda nada. | Open Subtitles | سلبي , يا مركز الإرسال , لا شيء بعد |
Lembra-me que ainda nada mudou. | Open Subtitles | تذكرني بأنه لم يتغير أي شيء بعد |
Alguns preferem acreditar que não há nada depois de morrermos. | Open Subtitles | وبعض الناس يشعرون براحة أكبر وهم يفكرون بأنه لا يوجد شيء بعد الممات |
Os dois não voltaram para levar nada depois de o matarem. | Open Subtitles | الأثنين الأخرين لن يعودوا أبداً لداخل المتجر لسرقة شيء بعد أن يقضوا عليه |
Pensei que nada depois das 2:00, é como... tu não estavas a socorrer, tu estavas apenas cansado. | Open Subtitles | .... أعتقد أن أي شيء بعد الثانيه يبدو كـ أنت لست منقذ, أنت فقط متعب |
Se você lembrar qualquer coisa depois... qualquer coisa que seja, por favor me ligue. | Open Subtitles | إذا تذكرت أي شيء بعد هذه الليلة، أي شيء على الإطلاق، من فضلك أعطني مكالمة. |
Por favor dá-me uma oportunidade. Podes decidir qualquer coisa depois | Open Subtitles | أرجوك أعطيني فرصة وتستطيعين أن تقرري أي شيء بعد ذلك |
Achas mesmo que mereces alguma coisa depois do que fizeste hoje? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟ |
Nada ainda, excepto que tem estado doente por um uns dias. | Open Subtitles | -لا لا شيء بعد باستثناء أنها كانت مريضة لمدة يومين |
Não tinham assinado Nada ainda, mas o dinheiro que ia gerar... seria na ordem dos milhões. | Open Subtitles | ،لم يوقعوا أي شيء بعد لكن مستحقات ذلك الحساب ستكون في الملايين |
Nada ainda.Não compreendo por que razão são eles tão lentos. | Open Subtitles | لا شيء بعد. أنا لا أفهم ما كل هذا البطء |
Não me deixam fazer mais nada. Nem ajudar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفعل أي شيء بعد الآن ولا أستطيع أن أساعد |
nada após o funeral do Carter, a não ser uns flashes que tenho tido. | Open Subtitles | لا شيء بعد جنازة (كارتر)، عدا بعض الذكريات التي تراودني أحياناً |
Porque lhe daríamos algo... depois de tudo o que você nos tirou? | Open Subtitles | لماذا نمنحكم أي شيء بعد كل شيء سلبتموه منا ؟ |