"شيء تغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada mudou
        
    • mudou nada
        
    • coisa mudou
        
    • algo mudou
        
    Querida, adoraria fazer isso, mas nada mudou. Open Subtitles حبيبتى، أنا أريد أن أعمل كل ذلك لكن لا شيء تغير.
    nada mudou, continua tudo na mesma, as chefias têm de nos aturar até haver hipóteses realistas de termos estatuto político, a verdade é essa. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق القيادة عالقة معنا إلى أن تتغير بعض الحقائق لنحصل على وضع سياسي
    A Jennsen e eu vamos ao Palácio. nada mudou. Open Subtitles .جاينسين" وانا سنذهب الي القصر" .لا شيء تغير
    Ena, Mãe, você não mudou nada. Nem um pouco. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    O que sinto por ti é igual. Não mudou nada. Open Subtitles لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير
    Alguma coisa mudou desde que saímos de Sacramento? Open Subtitles لماذا؟ هل هناك شيء تغير منذ غادرنا الى سكرمنتو؟
    Era romântico. E de repente, alguma coisa mudou. Open Subtitles كما ترين، لقد كان رومانسياً، وبعد ذلك شيء تغير.
    a primeira, é que algo mudou nela, algo tão significativo, que se tornou alguém que mal reconheço, ou a segunda... Open Subtitles الأول: شيء تغير بداخلها، شيء كبير للغاية حيث أنها تحولت إلى شخص بالكاد أتعرف عليه
    Sei que tem sido uma semana agitada, mas acredita, nada mudou entre nós. Open Subtitles أعرف أنه كان أسبوعاً حافلاً لكن الباقي أكد أن لا شيء تغير بيننا
    Vejo que nada mudou. Ainda o mesmo do jardim de infância. Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول
    nada mudou, excetuando o facto da Meryl estar morta. Open Subtitles لا شيء تغير باستثناء حقيقة ان ميرل ماتت
    Mas parece que nada mudou. Tudo mudou. Certo! Open Subtitles لا يبدوا ان شيئا قد تغير حقا كل شيء تغير حسنا ، اذا ليام بما أنك ألفا الجديد
    O irmão dele, Rana, virou-se para mim e disse: "nada mudou." TED التفت إلي أخوه رانا وقال: "لا شيء تغير."
    nada mudou. Ainda é o David Larrabee. Open Subtitles لا شيء تغير لا يزال ديفيد لارابي
    Só quero ter a certeza que não mudou nada. Open Subtitles أريد التأكد فقط أن لا شيء تغير
    Não mudou nada... Nada! Open Subtitles لا شيء تغير على الإطلاق.
    Não mudou nada? Open Subtitles لا شيء تغير الآن؟
    Muita coisa mudou desde essa altura. Open Subtitles الآن كل شيء تغير.
    Mas depois... alguma coisa mudou. Open Subtitles لكن بعد ذلك، ثمة شيء تغير.
    Alguma coisa mudou no nosso futuro. Open Subtitles هناك شيء تغير في مستقبلنا
    E se algo mudou algures por causa do que fizemos? Open Subtitles ما إذا كان هناك شيء تغير مكان بسبب ما فعلناه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more