"شيء جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa boa
        
    • é bom
        
    • algo bom
        
    • Ainda bem
        
    • uma boa coisa
        
    • Que bom
        
    • tudo bem
        
    • bem que
        
    • coisas boas
        
    • nada de bom
        
    • algo de bom
        
    • nada bom
        
    • alguma coisa
        
    • uma coisa
        
    Sabes Louie, há uma coisa boa com este tal Ghost Dog. Open Subtitles ..تعرف ،لوي. هناك شيء جيد بخصوص هذا الرجل جوست دوج.
    Talvez, mas às vezes, sair da zona de conforto é uma coisa boa, pelo que ouvi dizer. Open Subtitles حسنا،لكن في بعض الأحيان تواجدك خارج نطاق راحتك المعهود هو شيء جيد ، قيل لي
    Portanto a raiva é uma coisa boa se a conseguirem controlar, mas é definitivamente uma desvantagem se não a conseguirem controlar. Open Subtitles اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه
    Agora os franceses também temem os Huron. Isso é bom. Open Subtitles والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد
    Só estou a dizer que mereces que algo bom aconteça. Open Subtitles كنت أعني فقط أنكِ تستحقين أن يحدث شيء جيد.
    Ainda bem que ele o salvou e partilhou um cigarro com ele. Open Subtitles لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة
    Bem, uma coisa boa que tu não és o meu tipo. Open Subtitles حسنا ، انها شيء جيد انك لستي من نوعي المفضل
    Sabes, se me perguntares, isto vai ser uma coisa boa para ambos. Open Subtitles أتعلم ، لو سألتني أن هذا سوف يكون شيء جيد لكم
    Por isso, é natural pensar que um consenso maior é uma coisa boa. TED لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد.
    É uma coisa boa, se formos doentes de cancro. TED ان هذا شيء جيد لو كنت مصاب بالسرطان
    É particularmente uma coisa boa que estas relações estejam a acontecer mais tarde. TED ‫هذا شيء جيد بشكل خاص أن‬ ‫هذه العلاقات تحدث في وقت لاحق.‬
    A lição pessoal é que saltar de um penhasco é, de facto, uma coisa boa, e eu recomendo-o. TED ان الصعيد الشخصي .. ربما يكون يتدلى من حافة جرف وهو شيء جيد بالمناسبة .. وانا انصح به
    Nada é bom o suficiente para a minha futura sobrinha. Open Subtitles لا يوجد شيء جيد بما يكفي لإبنة أختي المستقبلية
    Logo, um pouco de efeito de estufa é bom. Open Subtitles إذا القليلُ من الإحتباس الحراري هو شيء جيد
    Para que possa salvar uma dessas jovens raparigas, e evitar então que estas se casem e sofram tanto quanto eu sofri, bem isto é algo bom. TED و اذا استطعت ان انقذ واحدة من الفتيات اليافعات و تجنب ان يزوّجو و يعانو بقدر ما عانيت اذن هذا شيء جيد
    Johnny, dá-me algo bom. Open Subtitles جوني، أعطني شيء جيد هنا خُذْ الأمور بسهولة
    Ainda bem que o Cecil Arthur seguiu o meu conselho. Open Subtitles تشيرنوبيل. بل هو شيء جيد تولى سيسيل آرثر نصيحتي.
    Ainda bem que trouxemos um avião pequeno para levá-los. Open Subtitles أجل، شيء جيد أننا أحضرنا طائرة صغيرة لحملهم
    É uma boa coisa de fazer pelo menos uma vez na vida, rasgar tudo e saltar. TED انه شيء جيد يجب ان تقوم به في حياتك ان تترك كل شيء خلفك وتقفز
    Todos os outros acreditam que... bom, a Grande não é exactamente a mais sexy. Open Subtitles الجميع يعتقد أن الكبر شيء جيد هل تعرف من هي أكثر الفتيات إثارة ؟
    Mas está tudo bem no grande esquema das coisas. TED ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء.
    Mais do que tu possas imaginar... desejo-te todas as coisas boas. Open Subtitles أكثر مما يمكن ان تتخيلي . أَتمنّى لك كُلّ شيء جيد.
    nada de bom acontece depois das 2h da manhã. Open Subtitles لا شيء جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    Pelo menos, a bagunça que fiz deu em algo de bom. Open Subtitles على الأقل شيء جيد واحد خرج من الفوضى التي أحدثتها
    Ficamos com convulsões debaixo de água — não é nada bom isso acontecer. TED يجعلك متشنج تحت الماء، ليس شيء جيد أن يحدث تحت الماء.
    Se alguma coisa parece bom demais para ser verdade, é porque é. Open Subtitles إذا خُيّل إليكم شيء جيد جداً على أنه حقيقة، فهذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more