"شيء خاطيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo errado
        
    • coisa mal
        
    • coisa errada
        
    • algo de errado
        
    • coisa de errado
        
    • nada de errado
        
    algo errado, senhor A nave está à deriva no espaço com as portas de carga abertas Open Subtitles شيء خاطيء هنا يا سيدي هذه السفينة تطفو في الفضاء
    Eu confessei o meu "crime" e fui punida por isso, enquanto tu não tens coragem de admitir que fizeste algo errado. Open Subtitles لقد أعترفت بجريمتي وعوقبت جرائها، فحين أنك لم تتملكك الجرأة لإعتراف بأنك فعلت شيء خاطيء حتى
    O plano era cercá-lo mas acho que correu alguma coisa mal. Open Subtitles الخطة كانت ضربه لكن اعتقد ان هناك شيء خاطيء
    Sempre que um rapaz pensa que não fez nada de mal, isso quer mesmo dizer que ele fez alguma coisa errada. Open Subtitles أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء
    E ainda por cima, fiz de facto algo de errado. Open Subtitles ثم فوق كل هذا قمت حقا بارتكاب شيء خاطيء
    Miúdas dessas que roubam maridos têm sempre qualquer coisa de errado. Open Subtitles النساء مثلها اللاتي يسرقون الأزواج يكونن دائماً بهن شيء خاطيء
    - Não há nada de errado comigo. - Não vejo qualquer indício, senhor. Open Subtitles ـ لا يوجد شيء خاطيء بيّ ـ أنا لا أري أيّ إشارة لأيّ شيء، سّيدي
    Que, de alguma forma, tinha feito algo errado. Open Subtitles وبطريقة ما , أنا لم أفعل أى شيء خاطيء
    É um anjo. Só espero não ter feito algo errado. Open Subtitles آمل فقط أنّي لم أفعل شيء خاطيء.
    Então... fiz algo errado? Open Subtitles إذاً .. هل قمتُ بفعل شيء خاطيء ..
    algo errado, Marcel? Open Subtitles هل هناك شيء خاطيء .. مارسيل ؟
    - Não sei. Há algo errado... Eu... Open Subtitles لا ادري هناك شيء خاطيء
    - Está alguma coisa mal, Agente Cameron? Open Subtitles هل هناك شيء خاطيء أيتها العميل كاميرون ؟
    Tenho medo de fazer alguma coisa mal, algum movimento brusco, que faça com que desapareçam outra vez. Open Subtitles أخشى لو أن فعلت شيء خاطيء أو أي حركة فجائية وتختفون مُجددًا
    - Fiz alguma coisa mal? Ou... Não. Open Subtitles ربما لا نعرف ما سيحدث - ... هل فعلت شيء خاطيء ؟
    Você não sabia que estava a fazer alguma coisa errada. Open Subtitles أنت لم تعلم أنك ستفعل شيء خاطيء
    - Há alguma coisa errada? Open Subtitles هل هناك أمر خاطيء؟ لا شيء خاطيء
    Alguma coisa errada? Open Subtitles هل هناك شيء خاطيء ؟
    - Por isso, esse... - E continuo a acreditar. Deve haver algo de errado em mim. Open Subtitles و استمر في الأقتناع كذلك و ربما هناك شيء خاطيء بي
    Assim que saí do carro sabia que havia algo de errado, Caloiro. Open Subtitles عرفت أن شيء خاطيء عندما خرجت من السيارة ايها الأختباري
    Pediu-me para não dizer nada e eu não disse. Se fiz alguma coisa de errado foi ter dado ouvidos à Cate. Open Subtitles فإذا فعلت أي شيء خاطيء فهو الاستماع لكايت
    Se houvesse alguma coisa de errado, dizias-me, certo? Open Subtitles ان كان هناك شيء خاطيء ستخبرينني أليس كذلك ؟
    A empresa não fez nada de errado e se isso me torna gay, então sou gay. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن الشركة قامت بأي شيء خاطيء إذا كان هذا يجعلني شاذاً ، إذاً أنا شاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more