"شيء سيكون على ما يرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai correr tudo bem
        
    • vai ficar tudo bem
        
    • tudo ficará bem
        
    • tudo vai ficar bem
        
    Tudo bem, não se preocupem, Vai correr tudo bem. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Vai correr tudo bem. Quem quer ir ver o tio Paulie? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام من يريد الذهاب إلى العم بولي؟
    Vai correr tudo bem. Eu fico bem e tu também. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير
    Mas vai ficar tudo bem quando temos um sistema de apoio para nos ajudar. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Vai correr tudo bem. É aconchegante, hein? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام مريح، اليس كذلك؟
    Voçê é boa pessoa, ela também, Vai correr tudo bem. Open Subtitles أنت بخير، هي بخير، كل شيء سيكون على ما يرام.
    Vai correr tudo bem. O que quer que seja, nós lidamos com isso. Open Subtitles . كل شيء سيكون على ما يرام . مهما كان سَنَتعاملُ معه
    Vai correr tudo bem. Faz tudo como ensaiaste, está bem? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام يبدو الأمر وكأنك تتمرّن ..
    Só quero que saibas que aqui estás seguro, e que Vai correr tudo bem. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا وأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Não te preocupes, Vai correr tudo bem. Open Subtitles لا تخافي عزيزتي،كل شيء سيكون على ما يرام
    Pronto, pronto. Olha, Vai correr tudo bem. Open Subtitles حسناً، حسناً، اسمعي، كل شيء سيكون على ما يرام.
    Eu podia apoiar-te como tu me apoiaste e dizer-te que Vai correr tudo bem. Open Subtitles كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Por favor, diz-me que Vai correr tudo bem. Open Subtitles يا إلهي أرجوكِ ، أخبريني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Desliga a consciência, liga a pila e Vai correr tudo bem. Open Subtitles إذن الضمير معدوم، القضيب منصوب وكلّ شيء سيكون على ما يرام
    Vai correr tudo bem. Vai correr tudo bem. Vem cá. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام كل شيء سيكون على ما يرام، اقتربي
    Vai correr tudo bem. Eu sei. Eu sou do futuro. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام يجب أن اعرف، فأنا من المستقبل
    O seu marido e outras pessoas andam à procura dela e tenho a certeza que Vai correr tudo bem. Open Subtitles زوجكِ والآخرين يبحثون عنها، أنا واثقة أنّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Vamos, querida. Pronto. vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك
    vai ficar tudo bem, se continuar a respirar. Open Subtitles استمر في التنفس كل شيء سيكون على ما يرام طالما تنفس
    Não chores, querida. vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام
    Quando mais cedo sairmos daqui, mais cedo conseguiremos chegar ao leopardo e encontrar a cura e tudo ficará bem. Open Subtitles كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام
    Prometo que tudo vai ficar bem. Open Subtitles ها ها ها ها أعدك أن كل شيء سيكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more