"شيء على ما يرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo bem
        
    • está bem
        
    • Não faz mal
        
    • há problema
        
    • está nada bem
        
    • tudo em ordem
        
    Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... Open Subtitles كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة
    Aperte a minha mão e sorria como se estivesse tudo bem. Open Subtitles والآن صافحني وابتسم لها وكأن كل شيء على ما يرام
    Desculpe. Deixei cair o meu receptor. - Está tudo bem. Open Subtitles لقد أسقطت جهازي اللاسلكي، كل شيء على ما يرام
    E o quinto fez-me perceber que tenho um óptimo marido e um bom casamento. Logo, está tudo bem. Open Subtitles ثمّ جعلني الخامس أدرك أنّه لديّ زوجاً رائعاً و زيجةً عظيمة، فكلّ شيء على ما يرام.
    Consegui obter os registos dos empregados, dos impostos, da folha de ordenados, e parecia estar tudo bem. Open Subtitles لقد حصلنا على كشوف العاملين و الضرائب و المرتبات كان كل شيء على ما يرام
    Estava a dar uma boa festa, estava tudo bem. Srta. Open Subtitles وكان لديها حفلة جميلة وكل شيء على ما يرام
    Vais observar, escutar e contar. E vai correr tudo bem. Open Subtitles ستراقبين، ستصغين وتبلّغين وسيكون كل شيء على ما يرام
    Vamos levar-te a um duche quente e vai ficar tudo bem. Open Subtitles سوف نحصل على دش ساخن، وكل شيء على ما يرام.
    O facto de muitos homens dizerem, como o meu amigo Louis, que agora está tudo bem TED أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن.
    NHH: Ótimo, vemos que há um pequeno rasgão aqui no menisco de resto, parece estar tudo bem. TED نادين: رائع، نحنُ نرى تمزقًا صغيرًا على الغضروف المفصلي، وخلاف ذلك يبدو كل شيء على ما يرام.
    Acredita em mim, querida. Está tudo bem. Open Subtitles حبيبتي ، من فضلك يا عزيزتي صدقيني ، كل شيء على ما يرام
    Houve negociação e está tudo bem. Open Subtitles لقد تمت بعض المفاوضات وكل شيء على ما يرام
    Pensou que não voltava a vê-lo... então ontem, estava tudo bem, hã? Open Subtitles لقد كنت تفكرين تواً أنك لن تريه أبداً ثانيةً و كان كل شيء على ما يرام
    Está tudo bem, a June soprou os apitos e correu tudo bem. Open Subtitles ولكننا إستخدمنا الصافرة وكل شيء على ما يرام
    Mark, está tudo bem. Já podemos falar. Open Subtitles كل شيء على ما يرام يا مارك يمكننا أن نتكلم
    Não te preocupes, querida. Agora vai ficar tudo bem Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً
    Calma, Frank. Está tudo bem. Ouves-me, Frank? Open Subtitles برفق , كل شيء على ما يرام هل يمكنك سماعي؟
    Quanto a mim, os meus amigos, não se preocuparem, tudo está bem. Open Subtitles مثلي انا يا اصدقائي لا تقلقو كل شيء على ما يرام
    - Não faz mal, eu cuido disso. Open Subtitles انها جيدة. يجب أن أذهب. كل شيء على ما يرام.
    Não há problema, acho que o clube não se vai importar. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا اعتقد أن النادي يعارض ذلك
    Está tudo bem. Quer dizer, não está nada bem. Open Subtitles كل شيء على ما يرام, أقصد لا, ليس كل شيء على ما يرام
    Está tudo em ordem. Open Subtitles حسناً ، كل شيء على ما يرام مدير الفندق وفر جليسة أطفال للصبى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more