"شيء في المقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada em troca
        
    • algo em troca
        
    • coisa em troca
        
    Talvez porque ele não desse nada e não recebesse nada em troca. Open Subtitles ربما لأنه لم يعطي شيء لم يأخذ شيء في المقابل
    Pois, roubando-nos as nossas poupanças e não nos dando nada em troca. Ouçam, ouçam... Open Subtitles نعم، عن طريق الإحتيال علينا في مدخراتنا ولا تعطينا أي شيء في المقابل. الآن، اسمع، اسمع، علي مهل، علي مهل.
    Nunca pediu nada em troca, mas ele ganhou a minha gratidão Open Subtitles لأنه يؤمن أن بإمكاننا تقديم الأفضل لم يحقق أية مطامع سياسية ولم يطلب أي شيء في المقابل أبدًا ولكنه كسب امتناني الكبير
    Sempre que activas os fogos, certifica-te de que recebes algo em troca. Open Subtitles كل مرة تضيئين فيها إحدى نيراهم تأكدي بأن تحصلي على شيء في المقابل
    Quando os brancos trazem ofertas, significa que querem algo em troca. Open Subtitles عندما يجلب الرجال البيض الهدايا فهذا يعني أنهم يريدون شيء في المقابل
    Não sei como é que as coisas funcionam, mas se eu puder fazer alguma coisa em troca, faço. Open Subtitles لا أعرف كيف يجري هذا، ولكن إن كان عليّ فعل شيء في المقابل فسأفعله
    Pobre Pai Natal, distribuis milhões de presentes e nunca ganhas nada em troca, exceto velhos biscoitos. Open Subtitles سانتا كلوس المسكين، يمنح ملايين الهدايا، ولا يحصل على شيء في المقابل سوى كعكات عفنة.
    Gastas dinheiro e não ganhas nada em troca. Open Subtitles أنت تغدق المال ولا تحصل على شيء في المقابل
    Segurei-lhe na mão, acarinhei-o, sangrei, e não tive nada em troca. Open Subtitles أنا أمسكت بيده ، أخطأت ، نزفت ولم أحصل علي أي شيء في المقابل
    E nunca pediu nada em troca. Open Subtitles ولم يحصل على أي شيء في المقابل
    É desonesto aproveitar tudo o que um tipo tem para oferecer e não dar nada em troca. Open Subtitles -من الغش الأخذ من شخص دون منحه شيء في المقابل
    Esses Evos salvaram o mundo e não pediram nada em troca. Open Subtitles هذه Evos انقاذ العالم كله ولا تسأل عن شيء في المقابل.
    Mas nunca pedia nada em troca. Não admira que tanta gente lhe quisesse bem. Open Subtitles لكنه لم يطلب شيء في المقابل "سوزا) عضو مؤسس بـ "موسكان)
    É uma situação embaraçosa, mas disseram-me que nos daria algo em troca. Open Subtitles هذا غريب بعض الشيء لكن طلب اخبرت انه اتوقع ان تعطني شيء في المقابل
    Posso arranjar esse encontro... mas desejais algo em troca. Open Subtitles يمكنني الترتيب لهذه المقابلة ولكن تُريد شيء في المقابل.
    Se queres a gravação de volta, tenho que receber algo em troca. Open Subtitles إذا أردت الشريط يجب أن أحصل على شيء في المقابل
    E como prova de respeito mútuo, dás-nos algo em troca. Open Subtitles وكدليل للإحترام المتبادل ستعطينا شيء في المقابل
    As fontes raramente oferecem informações sem querer algo em troca. Open Subtitles مصادر نادرًا ما تقدم معلومات دون إنتظار شيء في المقابل
    É injusto vê-lo reviver isso durante 2 horas sem alguma coisa em troca. Open Subtitles ليس من العدل أن ترى شخص يمر بهذا لأكثر من ساعتين و لا شيء في المقابل.
    Estão sempre a aproveitar-se e não dão grande coisa em troca. Open Subtitles دائماً يأخذون حريتهم بعدم تقديم شيء في المقابل
    Porque ele sabia que eu preciso de uma coisa em troca. Open Subtitles لأنه كان يعرف أنني بحاجة الى شيء في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more