"شيء قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa antes
        
    • nada antes
        
    • algo antes
        
    • nada até
        
    Eu espalhei as cinzas dela, mas seria muito melhor fazer alguma coisa antes que ela fosse cinzas. Open Subtitles أجل , لقد نثرت رمادها لكن سيكون من الجميل فعل شيء قبل أن تكون رماداً
    Sei que és polícia pelo assassínio da tua mãe, mas deves ter tido alguma coisa antes disso. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك.
    Não podias ter dito alguma coisa antes de me darem na cara? Open Subtitles ألم تقدر على قول شيء قبل أن أنال ضربة في الوجه؟
    Não nos vamos atirar a nada antes de considerarmos todas as possibilidades. Open Subtitles دعنا لا نتسرع بأي شيء . قبل أن نفكر بكل الخيارات
    Então, o pai está a mandar-nos ao Indiana para caçar algo, antes que desapareça outro casal? Open Subtitles إذن والدنا يرسلنا إلى إنديانا لمطاردة شيء قبل أن يختفي زوجان آخران؟
    Não expludas nada até voltar ou eu mesmo vou caçar-te. Open Subtitles لا تفجروا أي شيء قبل عودتي وإلا سأطاردكَ بنفسي.
    Queres dizer alguma coisa antes da sentença ser dita? Open Subtitles هل تريدين أن تقولين أي شيء قبل أن نطلق حكما
    Sabes que eu queria... Queria ter dito alguma coisa antes... Open Subtitles لعدم نجاح علاقتكما أردتُ قول شيء قبل ذهابك، لكن...
    Chegou a dizer alguma coisa antes de desaparecer? Open Subtitles أنت تعلم ؟ هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟
    O meu velho disse alguma coisa antes de lhe abrires um buraco no peito? Open Subtitles ..هل توجب على ابي قول اي شيء قبل ان تفتح فتحة في صدره؟ ..
    Foi ocular. Quer perguntar alguma coisa antes de começarmos? Open Subtitles هل ترغب بسؤال عن شيء قبل ان نبدأ؟
    Queres dizer alguma coisa, antes de morreres, Gaijin? Open Subtitles هل تُريد أيّ شيء قبل أن تموت أيّها الغريب؟
    Disseram alguma coisa antes de partirem acerca do porquê de irem embora? Open Subtitles هل قالتا شيء قبل مغادرتهما حول سبب رغبتهما بالرحيل؟
    Ele disse alguma coisa antes de morrer? Open Subtitles ماذا عن الذي قاله في السيارة تلك الليلة ؟ هل قال اي شيء قبل أن يموت ؟
    A vitima disse-lhe alguma coisa antes de disparar sobre ele? Open Subtitles هل قال لك الضحية أي شيء قبل أن تطلق النار عليه؟
    Também eu por estar a telefonar-lhe mas quero dizer-lhe uma última coisa antes de partir. Open Subtitles حسناً، إنّني مندهش من اتصالي، ولكن أريد أنْ أقول لكما آخر شيء قبل أنْ ارحل.
    Nunca fazem nada antes da data. Open Subtitles إنهم لا يبدؤون أي شيء قبل الموعد المحدد أبداً
    Você não se lembra de nada antes de acordar na praia? Open Subtitles ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟
    Quero ter a certeza que não nos escapa nada, antes do veredicto que pode custar a vida de alguém. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد بأننا لم يفتنا شيء قبل أن نعود الحكم الذي يمكن أن يكلف الشاب حياته
    Quanto tempo consegue fingir ser algo antes de se tornar? Open Subtitles كم من الوقت يمكنكِ أن تتظاهري بأنّك شيء قبل أن تكونيه فعلاً، صحيح؟
    - E nenhum dos vizinhos viu ou ouviu algo antes do incêndio. Open Subtitles نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق.
    Não posso ter a certeza de nada até a testar. Open Subtitles لا يمكنني أن أتأكد من أي شيء قبل أن أجربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more