"شيء كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa que
        
    • algo que
        
    Foi caro, uma coisa que eu sabia que ele gostava. Open Subtitles لقد كانت غالية الثمن شيء كنت اعرف انه سيعجبه
    Há alguma coisa que tenhas feito que eu precise saber? Open Subtitles أي شيء كنت تخططين له مؤخرا علي أن أعرفه؟
    E quarto, alguém tem uma coisa que pensávamos conhecer bem, mas com uma nova perspetiva. TED وهذا الثالث والرابع , شخص لديه شيء كنت تعتقد انك تعرف كل شيء عنه ، ولكنهم قدموه بصورة جديدة
    Não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado, algo que mais tarde possa dizer em Tribunal. Open Subtitles ليس لديك شيء للقول، لكن ربّما يضر دفاعك إذا لم تتمكن من الذكر عند سؤالهم شيء كنت تعتمد عليه لاحقا في المحكمة
    A minha vida é tão boa agora, ao invés da vossa, que soa a algo que eu posso ver no PBS. Open Subtitles الرجال, حياتي هو ممتاز جدا الآن, على عكس لك, والذي يبدو أكثر وكأنه شيء كنت انظر في برنامج تلفزيوني.
    O comportamento que fez com que actualizasses a tua impressão era algo que esperavas que essa pessoa fizesse ou era algo totalmente fora do comum? TED هل السلوك الذي دفعك لتغير انطباعك شيء كنت تتوقع أي شخص أن يفعله، أو أنه شي خارج تماماً عن المألوف؟
    Não te vamos excluir, é uma coisa que eu sempre quis que soubesses, que és amada. TED لن نحجبكِ ، وهذا شيء كنت دائما أريد أن تعلميه، أنكِ محبوبة.
    Há uma coisa que te quero fazer há anos. Open Subtitles هناك شيء كنت أريد فعله بك منذ سنوات
    Querida, agora que tens idade suficiente vou-te dizer uma coisa que sempre quis dizer, e acho que estás preparada para o ouvir. Open Subtitles عزيزتي الآن وقد أصبحت يافعة هناك شيء كنت دائماً أريد أن أقوله لك وأظن أنك الآن جاهزة لتسمعيه
    Acredita. Há uma coisa que tento que o Mike faça na cama e... Open Subtitles صدقوني، هناك شيء كنت تحاول الحصول على مايك يجب القيام به في هذا السرير وهناك ..
    A última coisa que eu queria fazer era afastar-te de mim. Open Subtitles اخر شيء كنت أتمناه هو أن أدفعكِ بعيداً عني.
    O que... é só uma coisa que estava a fazer para as crianças. Open Subtitles ماذا ؟ إنه فقط شيء كنت أعمل عليه .. من أجل الأطفال ، تعلمين
    A última coisa que eu queria fazer era arruinar o Natal. Open Subtitles لقد قضت علي أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي
    A última coisa que eu queria era estragar o Natal. Open Subtitles أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي
    Sabes, há uma coisa que ando morto por te dizer desde que descobri. - O que é? Open Subtitles اتعلم , هناك شيء كنت ساموت من اجل اخبارك به منذ عرفته
    E foca-se em algo que li há muito tempo de um tipo chamado Rabbi Hyman Schachtel. TED تركز على شيء كنت قد قرأته منذ زمن بعيد من شخص يدعى رابي هيمان سكاتشيل
    algo que te quero dizer, desde que te dei a bolsa. Open Subtitles هناك شيء كنت اريد ان اخبرك به منذ الليله التي اعطيتك فيها الحقيبه
    Tinha algo que te ia dar, mas apercebi-me que era estúpido. Open Subtitles كان عندي شيء كنت سأقدمه لك لكن أدركت أنه أمر غبي
    Apenas algo que procuro há muito tempo. Open Subtitles ما الشيء المهم جدا في كاليفورنيا ؟ فقط شيء كنت أبحث عنه
    Isso é algo que eu tinha... esperança que me pudesses dizer. Open Subtitles ذلك شيء كنت أتمنى أنك قد تستطيع إخباري به
    E já que estamos a ser sinceros, isto é algo que eu estava a guardar para depois. Open Subtitles لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more