Sabes, acho que o modo como te tratam é uma pena. | Open Subtitles | كما تعرف ,أعتقد بأنه شيء مؤسف بالطّريقة التي فيها يعاملونك |
Disseram que seria uma pena vê-lo crescer sem mãos. | Open Subtitles | وقال سيكون شيء مؤسف لرؤيته يكبر بدون أيدي |
É uma pena essa lâmpada traseira está partida, não é? | Open Subtitles | شيء مؤسف أن يحطم لك ذلك المصباح الخلفي ؟ |
- Merda, Que pena. Era um belo jipe. | Open Subtitles | اللعنة، ذلك شيء مؤسف لقد كانت سيارة جيب لطيفة |
- Oh, porra. Que pena. - Sabes o que vou fazer? | Open Subtitles | اللعنة, هذا شيء مؤسف هل تعلم ماذا سأفعل؟ |
É uma vergonha que o destino de uma rapariga dependa do comportamento de uma cabra. | Open Subtitles | هو شيء مؤسف عندما يكون مصير بنت يعتمد على سلوك عنزة |
É uma pena irmos para dentro de casa com um dia tão bonito. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل. |
É uma pena o Príncipe Filipe não estar aqui... para desfrutar da celebração. | Open Subtitles | يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل |
É uma pena deixá-las podres no chão. São mesmo boas para assar. | Open Subtitles | شيء مؤسف أن ندعهم يتعفنون على الأرض، إنهم جيدون حقاً من أجل الفطيرة |
Óptimo. É uma pena, porque tu e o Lowell teriam ficado muito bem. | Open Subtitles | شيء مؤسف ,لأنك انت و لويل لكنتم زوج مناسب وعظيم |
uma pena, o proprietário deve ser um homem tão orgulhoso e desagradável. | Open Subtitles | ياله من شيء مؤسف اذن، بان يكون مالكة شخصا متكبرا وغير مرغوب. |
É uma pena porque íamos á frente. | Open Subtitles | إن هذا شيء مؤسف فنحن كنا في المقدمة سندع القائمة و نذهب |
Seria uma pena. Pensava que adorava esta loja. | Open Subtitles | سيكون هذا شيء مؤسف أعتقد أنك أحببت هذا المكان |
O que é uma pena, pois estou a morrer para levar... a minha irmã de 7 anos a um filme onde a mamã é... morta por um caçador mau. | Open Subtitles | و هو شيء مؤسف لأنني أتمنى أخذ أختي ابنة السبع أعوام لفيلم تموت فيه الأم على يد صياد شرير |
Bem, vendo que estás sozinho e todo engordurado, é uma pena desperdiçar-te. | Open Subtitles | حسنا بينما إننا لوحدنا وأنت مدهون بالكامل يبدو شيء مؤسف أن أدعك تتبدد |
Espero que não leves a mal eu dizer-te isto, mas... É uma pena seres gay. | Open Subtitles | آمل أنّه لا بأس من قولي هذا، لكنّه شيء مؤسف أن تكون شاذاً. |
É mesmo uma pena estares assim, porque se tivesses uma boa personalidade, essas outras coisas não incomodavam ninguém. | Open Subtitles | حقّا إنّه شيء مؤسف بأنّك هكذا، لأنه إذا كان عندك شخصية جيدة، لا شيئ من هذه الأشياء ستُضايق الناس. |
Eu disse, Que pena... que algumas ervas daninhas tenham de estragar o divertimento... | Open Subtitles | أنا قُلتُ... يا له من شيء مؤسف... أن بعضاً من التفاح الفاسد كاد أن يُفسدَ وقت طيب.. |
-Com licença. -Mas Que pena. | Open Subtitles | ـ يجب أن أذهب ـ يا له من شيء مؤسف |
Que pena! | Open Subtitles | يجب علينا المغادرة يا له من شيء مؤسف |
Seria uma vergonha perder a coleção de arte. | Open Subtitles | أوه، سيكون شيء مؤسف أن نفقد المجموعة الفنية. |
É uma vergonha como a comunicação social pode enganar as pessoas. | Open Subtitles | شيء مؤسف أنّ الصحافة تضلّل الناس. |