"شيء ما يخبرني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Algo me diz que
        
    A sua mulher perdoou-lhe a aventura, mas Algo me diz que não lhe perdoará mais nada. Open Subtitles لقد انفصلت زوجتك عنك قليلاً شيء ما يخبرني أن هذه كانت آخر مرة تسامحك فيها
    Algo me diz que um artigo de primeira página me faria mal à saúde. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن أي خبر في الصفحة الأولى قد يكون سيئا ً لحدّ ما على صحتي.
    Algo me diz que mais ninguém sabe destes túneis. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن لا أحد يعلم عن هذه الأنفاق
    Algo me diz que não ias aprontar coisa boa. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هناك شئ غير جيد
    Algo me diz que isto te acontece muitas vezes. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذا يحدث لك كثيراً
    Algo me diz que o plano da Ade não foi muito bem pensado. Open Subtitles أوكي, شيء ما يخبرني أن خطة إيد ليست مكتمله
    Algo me diz que uma pulseira com localizador pode ser fácil descobrir. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن سواراً ضخما مُحددا للموقع قد يعيقنا
    Algo me diz que não estás a chorar de alegria. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه ليست دموع الفرح
    Esta senhora quer devolver estes lençóis mas Algo me diz que temos outro mija-na-cama. Open Subtitles هذه السيدة تريد ... إرجاع هذه الشراشف ، لكن شيء ما يخبرني أن عليناً الحصول على سرير مائي آخر
    Algo me diz que isto é apenas o início. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه البداية فقط.
    Algo me diz que não foi coincidência. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن ذلك ليس صدفة
    Algo me diz que o teu pai está enganado. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن أباك خاطئ
    Algo me diz que as coisas não terminaram bem para a Graciela. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن الأمور لم (تنتهيعلىخيرل(غراسيلا.
    Algo me diz que a Scottie Hargrave Open Subtitles شيء ما يخبرني أن (سكوتي هارجرايف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more